Читать «Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица» онлайн - страница 24
Льюис Кэрролл
– Кто знает, вдруг Заяц еще не поумнел? – сказала она вслух. – Эх, напрасно я не пошла к Шляпнику!
Глава VII. Чай по-дурацки
Перед домом стоял накрытый стол, за столом сидели Мартовский Заяц, Сурок и Шляпник. Сурок спал без задних ног. Мартовский Заяц и Шляпник облокачивались на него, используя в качестве подушки, пили чай и переговаривались через голову спящего зверька.
«Как они с ним обращаются! – пожалела Сурка Алиса. – Впрочем, он спит и, наверное, ничего не чувствует».
Троица почему-то теснилась на одной стороне стола, хотя места было сколько угодно.
Не успела Алиса подойти поближе, как они замахали руками:
– Занято! Занято!
– Кем занято, позвольте спросить? – возразила Алиса и смело уселась в большое кресло рядом с Мартовским Зайцем.
– Сока не желаете? – жизнерадостно осведомился Заяц.
Алиса внимательно осмотрела стол, уставленный чайной посудой, и сказала:
– У вас же нет никакого сока.
– Конечно, нет, – согласился Заяц.
– Нельзя предлагать гостям то, чего нет, – наставительно сказала Алиса. – Это невежливо.
– А ходить в гости без приглашения можно? – парировал Заяц. – И тем более – садиться за стол? По-твоему, это вежливо?
– Предупреждать надо, – смутилась Алиса. – Я думала, вы ждете гостей, если поставили на стол столько приборов.
– Стричься надо чаще! – подал наконец голос и Шляпник, все это время внимательно разглядывавший Алису.
– Воспитанные люди не делают замечаний другим! – вспыхнула Алиса.
У Шляпника прямо глаза полезли на лоб от удивления. Он ничего не ответил на
– Что общего между вороном и письменным столом?
«С этого и надо было начинать! – подумала Алиса. – Загадки я люблю».
А вслух сказала:
– Думаю, что я смогу найти отгадку.
– То есть ты можешь найти ответ на поставленный вопрос? – уточнил Мартовский Заяц. – Ты и впрямь так думаешь?
– Да, я думаю именно так, – подтвердила Алиса.
– В таком случае, почему ты не говоришь того, что думаешь? – упрекнул ее Мартовский Заяц.
– Как это не говорю? – растерялась Алиса. – Уж я-то, во всяком случае, всегда говорю то, что думаю… то есть нет: я думаю то, что говорю. Впрочем, это одно и то же.
– Вовсе нет! – воскликнул Шляпник. – Ты еще скажи: «я вижу то, что ем» и «я ем то, что вижу» – одно и тоже.
– Ты еще скажи, – поддержал его Заяц, – «я понимаю то, что читаю» и «я читаю то, что понимаю» – одно и тоже.
– Ты еще скажи, – не открывая глаз, неожиданно включился в разговор Сурок, – «я делаю то, что хочу» и «я хочу то, что делаю» – одно и то же.
– Ну, ты мог бы это сказать о себе запросто, засоня! – поддел его Шляпник, после чего наступило тягостное молчание.
Между тем Алиса тщетно пыталась свести воедино все свои – довольно скудные – сведения о воронах и письменных столах.
Паузу прервал Шляпник.
– Какое сегодня число? – спросил он.
– Кажется, четвертое, – подумав, ответила Алиса.
Шляпник вынул из кармана часы, недоверчиво на них взглянул, встряхнул, приложил к уху, снова встряхнул, снова приложил к уху и, наконец, с раздражением обратился к Зайцу: