Читать «Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)» онлайн - страница 70

Льюис Кэрролл

Среди изобретений Кэрролла - дорожные шахматы [...]; доска для писания в темноте (он назвал ее "никтограф"); коробочка для марок с двумя "живописными сюрпризами" [...] В его дневнике немало подобных записей:

"Мне пришло в голову, что можно придумать игру из букв, которые нужно передвигать на шахматной доске, пока они не сложатся в слова" (19 декабря 1880 г.).

Или:

"Сочинил новый способ "Плана пропорционального представительства", намного лучше всех, которые придумывали раньше... Также изобрел правила для проверки делимости на 17 и 19. Изобретательный день!" (3 июня 1884 г.). "Изобрел заменитель клея для заклеивания конвертов, ...приклеивания мелких предметов к книжкам и пр. - а именно, бумагу, смазанную клеем с обеих сторон" (18 июля 1896 г.). "Изобрел упрощенный метод денежных переводов: отправитель заполняет два бланка перевода, один из них подает для пересылки на почту - в нем содержится номер-код, который должен назвать получатель для того, чтобы получить деньги. Думаю послать правительству это предложение вместе с предложением двойного тарифа на письма, посылаемые в воскресенье" (16 ноября 1880 г.).

В своей квартире Кэрролл держал для развлечения детей всевозможные игрушки: музыкальные шкатулки, кукол, заводных животных (медведя и летучую мышь, которая облетала комнату), различные настольные игры, "американский органчик", который играл, если через него прокручивали перфорированную бумажную ленту. Когда Кэрролл ехал куда-то, сообщает нам Стюарт Коллингвуд в его биографии, "каждый предмет был аккуратно завернут в бумагу, так что в его чемоданах было столько же бумаги, сколько других полезных вещей".

Стоит также отметить, что из всех, кого встретила Алиса в двух своих странствиях, один лишь Белый Рыцарь проявил к ней искреннюю симпатию и предложил ей помощь. Чуть ли не единственный он говорит с ней учтиво и почтительно; и, как мы узнаем из текста, Алиса помнит его лучше всех, кого она встретила в Зазеркалье. Его печаль при расставании отражает, возможно, печаль Кэрролла при расставании с выросшей (прошедшей в Королевы) Алисой. Во всяком случае, в этом эпизоде мы слышим яснее всего ту "грусть", которая, как пишет Кэрролл во вступительном стихотворении, "витает в сказке".

65. В двузначной логике это могло бы послужить примером к закону исключенного третьего: утверждение верно либо нет, третье исключается. В нескольких старых песенках-нонсенсах используется этот закон.

Жила-была старушка,

Вязала кружева,

И, если не скончалась

Она еще жива.

И ходит за грибами,

И вишню продает.

Живет одна старушка

И никому не лжет.

66. Для человека, искушенного в логике и семантике, все это вполне понятно. Песня эта _есть_ "Сидящий на стене"; она _называется_ "С горем пополам"; _имя_ песни - "Древний старичок"; имя это _называется_ "Пуговки для сюртуков". Кэрролл здесь различает предметы, имена предметов и имена имен предметов. "Пуговки для сюртуков", имя имени, принадлежит к той области, которую в современной логике именуют "метаязыком". Приняв соглашение о иерархии метаязыков, логикам удается избежать определенных парадоксов, которые мучили их со времен древних греков. См. интересную запись замечаний Белого Рыцаря символическими обозначениями, сделанную Эрнстом Нагелем (Earnest Nagel "Symbolic Notation. Haddocks' Eves and the Dog-Walking Ordinance". J.R.Newman (ed.) The World of Mathematics, N.Y., v.III, 1956).