Читать «Александр Цыбулевский. Поэтика доподлинности» онлайн - страница 115
Павел Нерлер
164
Грузинская цитата в русской транскрипции читается так: «Беврс ну маубнеб, ту дзма хар, / Ну дамагоне дзнелао, Вахме, ра дзалиан дамцха, Рогор дзалиан цхелао». –
165
166
167
168
Кожаная обувь у горцев (примеч. –
169
См. ее запись, сделанную во время работы над переводом поэм Важа Пшавела в 1940 г., опубликованную в книге «Просто сердце. Стихи зарубежных поэтов в переводе М. Цветаевой» (М.: Прогресс, 1967. С. 87).
170
Новый мир. 1969. № 4. С. 203.
171
Новый мир. 1969. № 4. С. 203.
172
Новый мир. 1969. № 4. С. 204.
173
Новый мир. 1969. № 4. С. 213.
174
175
176
Известия. 1929. 7 апреля.
177
На литературном посту. 1929. № 13 (июль). С. 42–45.
178
179
180
181
День поэзии. 1962. С. 285.
182
183
184
185
186
187
188
Ср. с пушкинским: «Есть в народе слух ужасный…» («Утопленник»).
189
190
1001 ночь. Кн. 5. М.; Л.: Academia, 1933. С. 365.
191
Вопросы литературы. 1969. № 9. С. 177.
192
Литературная Россия. 1965. 19 марта. С. 18.
193
Литературная Россия. 1965. 19 марта. С. 18.
194
Пшавела и Пастернак. Подпись В. Н. // Литературная газета. 1935. 30 марта.
195
Один из основных стихотворных размеров грузинской поэзии, классические образцы – в поэме Ш. Руставели «Витязь в барсовой шкуре». –
196
197
198
См.: Литературная Грузия. 1968. № 8. С. 38. Опубликовано и сохранено литературоведом Г. В. Бебутовым.
199
См.: Литературная Грузия. 1968. № 8. С. 38. Опубликовано и сохранено литературоведом Г. В. Бебутовым.
200
См.: Литературная Грузия. 1968. № 8. С. 38. Опубликовано и сохранено литературоведом Г. В. Бебутовым.