Читать «Александр Цыбулевский. Поэтика доподлинности» онлайн - страница 114

Павел Нерлер

136

Дискретно-волновой характер стихов виден еще и в ритме, подчеркивается ритмом (а иногда и архитектоникой стиха).

137

Мандельштам О. Разговор о Данте. М.: Искусство, 1967. С. 11–12.

138

Здесь, возможно, проявился и ахматовский вклад в «блаженное наследство», полученное Цыбулевским (интересно, что к этой ахматовской простоте и прозрачности, нимало не теряя в общей ассоциативности своих стихов, подошел в 1930-х гг. и Мандельштам: «Мы с тобой на кухне посидим…» и т. п.).

139

Этот тип поэтической композиции, наведение его семантико-ритмических единиц (гнутых фраз, или квантов) на некий концентр (который, замечу, может и не присутствовать в самом тексте) очень характерен для дзэнской поэтики хокку.

140

Стихотворения «Конечно нет духана углового…» и «Единственное чтение – Дюма!..».

141

Взяв за основу (в качестве строфы) четырехстрочный модуль, я произвел подсчеты по всем правилам статистического округления (промежуточные случаи засчитывались как «половинки» и потом суммировались: например, стих в 10 строчек «делился» между двух- и четырехстрофными стихами и т. д.).

142

Из записной книжки № 8.

143

Из записной книжки № 10.

144

Из записной книжки № 51.

145

Из записной книжки № 32.

146

Недаром в прозе со знаменательным названием «На пути к себе» Цыбулевский молитвенно восклицает: «Боже, дай не торопиться, не торопиться – куда мне спешить» (с. 163).

147

ОМ. 2; 493.

148

Цветаева М. Письма // Новый мир. 1969. № 4. С. 203.

149

Гинзбург Л. Я. О лирике. Л., 1972. С. 382, 394.

150

Важа Пшавела. Поэмы. ОГИЗ, 1947. С. 57.

151

Важа Пшавела. Поэмы. Тбилиси, 1951.

152

Заболоцкий Н. Избранные произведения в двух томах. М., 1972. Т. 2. С. 253.

153

См. об этом в предисловии Г. Маргвелашвили к кн.: Златкин М. Когда книга сближает народы. Тбилиси: Мерани, 1972. С. 23.

154

См. об этом подробно в статье Нино Контридзе «„Этери” Важа Пшавела в переводе Заболоцкого». Сб. «Важа Пшавела». Изд-во Тбилисского университета, 1970 (на грузинском языке).

155

Традиционная грузинская верхняя одежда, застегивающаяся сверху до талии и со свободным подолом. – П.Н.

156

Стихотворение Н. Заболоцкого (1947). Пасанаури – расположенный на Военно-Грузинской дороге поселок близ г. Душети (примеч. – П.Н.).

157

Грузинский народный трехструнный щипковый музыкальный инструмент, похожий на лютню.

158

Заболоцкий Н. Избранные произведения в двух томах. М., 1972. Т. 2. С. 286.

159

Чиковани С. Мысли, впечатления, воспоминания. М., 1968. С. 334.

160

Из «Заметок переводчика» Н. Заболоцкого (примеч. – П.Н.).

161

Заболоцкий Н. Избранные произведения в двух томах. М., 1972. Т. II. С. 240.

162

«Га», «ца», «а». – Примеч. А. Гвахарии.

163

И душа потухшая застряла в глотке. – Примеч. А. Гвахарии.