Читать «Аист» онлайн - страница 18
Шейн Маккензи
В голове Сьюзи эхом отдавались слова миссис Хоппс, о греках, которые считали, что аист ворует младенцев. Сложив одну руку козырьком, а другой поглаживая живот, Сью посмотрела на небо,
— О чём задумался, Эд?
— А? Что такое? — Зрение сфокусировалось, и он увидел, что весь лёд в напитке растаял, разбавив его «Краун Роял».
— Мы только что подняли кучу бабла на этой сделке, а ты сидишь здесь с таким видом, будто твою собаку сбила машина. — Буфорд хлопнул Эдди по спине и опрокинул свою стопку, пролив кривые линии спиртного вниз по бокам шеи.
Эдди сделал глоток, но занозу в голове это не успокоило:
— Не знаю, мужик, я просто… не могу сосредоточиться.
Буфорд что-то шепнул на ухо блондинистой барной шлюшке него на коленях, шлёпнул её по заднице, когда она ушла. Повернулся лицом к Эдди и усмехнулся:
— Прикинь, эти сучки видят с мужика в хорошем костюме, и у них огонёк в глазах появляется. — Он прикончил свой напиток и жестом заказал бармену другой. — Бабца хочет сотню баксов за перепих. У каждой, кто продаёт свою киску так дёшево наверное есть подвох, понимаешь о чём я говорю? — ещё один шлепок по спине Эдди.
Эдди зажмурился, ущипнул переносицу.
— Вижу, семейная жизнь начинается неплохо, а? — сказал Буфорд.
— Можно и так сказать…
— Уж поверь мне, приятель, я знаю. Ходил под венец уже три раза, и этот последний… чёрт побери… в последнее время, даже от звука её голоса волосы на загривке шевелятся. Ты и Сьюзи, женаты сколько, год уже?
— Ага. Вот только пару месяцев назад отпраздновали нашу первую годовщину. К тому же, она снова беременна.
— Опять? — Не скрываясь, Буфорд пялился на расхаживающую рядом шатенку, прилипнув взглядом к её покачивающейся заднице. — И ты нервничаешь из-за того, что станешь отцом, не так ли?
Эдди покачал головой, попробовав ещё глоток своего напитка.
— Нет, нет, вовсе нет. Вообще-то, я всегда хотел быть отцом. Но это не первая наша попытка… и плод, кажется, просто не способен прожить дольше пары месяцев. Я… чёрт, если честно, мне пиздец как страшно. Я не знаю, сколько всё этот каждый из нас сможет выносить.
— Херово, мужик. Мне чертовски жаль это слышать. А Сьюзи, она нормально это восприняла?
Эдди уставился на свой стакан, взболтал его несколько раз. Он не знал, что ответить на этот вопрос:
— Она… я думаю, она неплохо справляется. Просто… она рассказала мне…
— Да?
Эдди прикусил язык, встал из-за стойки бара, положил на стойку десятку.
— Извини, Буфорд, но я просто места себе не нахожу. Уйду пораньше, позвоню домой.
Буфорд распахнул рот и отдёрнул руки:
— Ты бросишь меня здесь справляться самому, без напарника?
— Может тебе лучше жене позвонить. Поспать немного.
Буфорд приметил ещё одну скудно одетую девушку, прикусил нижнюю губу.
— Ты решаешь семейные проблемы своим способом, а я — по-своему. — Он поднял стопку. — Приятной тебе ночи, мудила. И попробуй отпраздновать немного, а? Закажи какую-нибудь блядь в номер или что-нибудь этакое. Мы сегодня отлично поработали, приятель. Время получить награду.