Читать «Адские конструкции (другая редакция перевода)» онлайн - страница 144
Филип Рив
Том не был в порядке, но его так трясло, что он просто молча побежал вслед за Эстер вверх по еще одной лестнице и очутился в том же красивом вестибюле, где разговаривал с мисс Уимс. Сейчас ее стул пустовал, табличка на двери была повернута наружу словом «Закрыто», часовой с внешней стороны входа исчез. Салют продолжал греметь и трещать над городом, посылая сквозь щели в занавесках розовые и изумрудные полосы света. Эстер выстрелила в замок на двери и распахнула ее. Том, проходя через зал, услышал в стороне чье-то испуганное учащенное дыхание, а потом приглушенный плач.
Он встал на колени и заглянул под стол мисс Уимс.
На него смотрело бледное, искаженное ужасом лицо Селедки.
– Малыш, не бойся! – постарался успокоить его Том, когда тот пополз от него подальше в темень. Он показал Эстер рукой, чтобы не подходила, и крикнул: – Все нормально, это Селедка!
– Ну так оставь его! – поторопила Эстер.
– Нельзя, – сказал Том. – Ребенок один, напуган. Он работал на Шкина, и если Пропащие Мальчишки найдут его, разорвут на кусочки! Я имел в виду, в переносном смысле! – тут же добавил он, когда Селедка заскулил от страха.
– Сам виноват! – отрезала Эстер, нетерпеливо ожидая в дверном проеме. – Пошли, брось его!
– Но он сам пришел сказать мне, где Рен!
– Отлично! – уже сердито произнесла Эстер. – Теперь ты знаешь. Значит, он нам больше не нужен.
– Нет! – ответил Том несколько более резким тоном, чем хотелось. Нащупал под столом руку мальчика и выволок его наружу. – Он пойдет с нами! Я дал слово!
Эстер и Селедка уставились друг на друга, и Тому показалось, что сейчас она пристрелит малыша на месте. Но тут из глубин Перечницы донесся разъяренный рев Пропащих Мальчишек, вступивших на тропу войны, и тогда Эстер сунула револьвер за пояс и вышла за дверь, придерживая ее, а Том вытащил из здания перепуганного насмерть, нетвердо стоящего на ногах Селедку. Они спускались по ступенькам на Олд-Стайн, когда оглушительные, сотрясающие все вокруг звуки разрывов эхом прокатились меж расположенными поблизости зданиями, а небо озарили ослепительные вспышки. «Когда я был маленький, – подумал Том, – салюты так громко не гремели». Он поднял голову и увидел, как над самыми крышами домов кружат жуткие белые воздушные корабли и из бронированных гондол поливают город ракетами.
– Великие боги и богини! – воскликнула Эстер. – Этого нам только не хватало!
– Что это? – захныкал Селедка, прижимаясь к Тому. – Что это гремит?
* * *
А происходило вот что. Эскадрилья Лисиц-оборотней получила приказ отделиться от основных сил воздушного соединения Зеленой Грозы и уничтожить средства противовоздушной обороны Брайтона. Пилоты истребителей приняли за зенитный огонь фейерверки, которые вспыхивали над районами Куинз-Парк и Блек-Рок, и начали обстреливать их с бреющего полета, рассеивая в панике толпы зрителей. В это время по Океанскому бульвару обезглавленной змеей извивалось нескончаемое карнавальное шествие, когда над головами участников сквозь дым салютов, как гигантский призрак, появился «Погребальный гром» и полным ходом устремился к Облаку-9. Прямо по курсу флагманского корабля возвышались две бронированные горы Ком-Омбо и Бенгази в окружении городов поменьше и пригородов, копошащихся поблизости.