Читать «Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.» онлайн - страница 6

Антология

Пьер де Круа

(он же Петр от Креста)

(1539–1614)

«Стрела, стрела любви, слоновой кости жало…»

Стрела, стрела любви, слоновой кости жало,Вонзившись в сердце мне, усладу принесла;Так мука сладостна, так сладостна стрела,Что у меня в груди победу одержала!О пламя, что навек мне сердце пронизало,Чья сила от огня в крови моей взросла,Как сладостен твой жар, жаровня, где дотлаСгорает плоть моя, что мука истерзала!О ярь, – не ярость, нет, – твой сладостный порывТревожит сердце мне, стезю туда открыв,Как сладостен твой пыл, что в дух вошел чрез очи!Стрела в моей груди обычных стрел острей,Огонь, мне жгущий плоть, жарчее всех огней,Ярь, что смущает дух, сильнее яри прочей.

Фламинио де Бираг

(ок. 1550 —?)

«Ты заново родись, чудовище Горгона…»

Ты заново родись, чудовище Горгона,Пусть обратит в скалу твой взор, что лют и дик,Плоть, уязвленную от всех любовных пик;Снаружи я живой, внутри – мертвец зловонный.Узилище свое покинет дух стесненный,Судьба освободит его от всех вериг,И из Чистилища, где светит Солнца лик,Войдет он в темный грот, где позабудет стоны.Но ни стенаниям, ни верности моейНе вызвать жалости у гордой дамы сей,Что управляет мной своей красы посредством.По мере той любви растет и боль моя,С тех пор как свет дневной утратил в горе я,Ей сердце, плоть сиречь, оставил я наследством.

«О вы, кому приют Эреб…»

О вы, кому приют Эреб,Покиньте свой ужасный склеп,Явитесь из пещер АвернаВзглянуть, как мой удел свирепИ как тоска моя безмерна.Владыки ада, зрите то;Мегера, Цербер, Алекто,Все Тени с грозной Тизифоной,Лахезис, Атропос, Клото,Услышьте стон тоски бездонной.Все пытки, что в аду страшны,Моим мученьям не равны,И нет подобья этой казни.Среди подлунной стороныНет смертного меня несчастней.Увы, краса младая та,Жестоким чудищам чета,Меня силком кудрей схлестнула,Ей, видно, милость не свята —Любовь и верность обманула.Позвольте, духи, вас проситьКо мне участье проявитьИ повелеть суровой ПаркеПресечь юдоль, сей жизни нить,Чтоб я поплыл в загробной барке.Когда печаль моя минётИ Парка тень мою сведет,Чтоб в адском утопить болоте,Сей стих, который смерть поет,В храм Памяти вы принесете:ТОТ, КТО ЛЕЖИТ ПОД СЕЙ ПЛИТОЙ,ОТ БОЛИ, МУКИ САМ НЕ СВОЙ,ЗАКОНЧИЛ ДНЕЙ СВОИХ МЫТАРСТВО;ВИНОЙ КОНЧИНЫ ГОРЬКОЙ ТОЙНЕВЕРНОЙ ЖЕНЩИНЫ КОВАРСТВО.

Жан де ла Сеппед

(1550–1623)

«О царственность страстей! О терны диадимы…»

О царственность страстей! О терны диадимы!О тяжкий скипетр мук! Бесчестия наряд!Любовь души моей! Ум неисповедимый!Христос, податель мой божественных отрад!О вождь святой, бичи венец тебе дарят,Где ни дотронутся, ты терпишь их, язвимый;И под ударами сей пурпур досточтимыйСекущим лезвиём лиет обильно кат.Что, десять тысяч мук единой смерти ради?Эй, посмотри: в крови, что пролил Он во граде,Терн растворился весь, и ужас стал велик!Кровь чистая, нектар, днесь осквернилась мразьюГлумительных плевков, и под кровавой грязьюКак у лепрозного стал прежде светлый лик.