Читать «Адов Пламень (фрагмент)» онлайн - страница 38
Кайл Иторр
* * *
Нора, судя по виду, уходила глубоко. Рыцарю не очень хотелось точнее, очень НЕ хотелось, - лезть туда. Однако отказать Ребекке он не мог. И тем более не мог - отпустить ее в логово неведомой опасности в одиночестве; уговорить же дочь Ивриим не соваться куда не надо было вовсе делом невозможным. (Особенно - потому, что она сама не знала, зачем ей туда надо. "Потянуло", только и понимала девушка. Знала, что это глупо, себе в этом призналась, но другие этого от нее не услышат!) Подготовив связку факелов, Вильфрид съехал по осыпающемуся земляному склону, все время держа руку вблизи от кинжала, не обнаружил внизу близкой опасности и дважды свистнул, разрешая спускаться Ребекке. Отряхнув платье, девушка осмотрелась. Ни следа камня или дерева, лишь плотная, слежавшаяся глина. Четыре прохода, уходящие куда-то в темноту; два из них достаточно велики, чтобы следовать по ним вдвоем, третий - даже обширнее, там свободно мог проехать и верховой. Четвертый - просто лаз, вроде звериного: по всей вероятности, его можно преодолеть ползком. Если только дальше он не сужается. Если в тесноте этого лаза не поджидает своего звездного часа какая-нибудь тварь, достаточно мелкая, чтобы свободно там драться, и достаточно злобная и сильная, чтобы покончить с застрявшим человеком. - Туда, - указала Ривке на самый большой проход. Гигантские муравьи могли пройти и по двум меньшим, но встречаться с ними там было бы весьма нежелательно. Она не была воительницей, однако уж столько-то в тактике сражений понять могла. Когда света стало слишком мало, рыцарь высек искру, запалил факел и передал его спутнице. Ривке не стала говорить, что могла бы создать и свет, и огонь самостоятельно. Незачем. Проход, расширяясь, уводил все глубже и глубже. Откуда-то спереди стали доноситься шуршание, пощелкивание и скрипы. Навстречу пока не попадалось ни одной живой (или мертвой) души, но Вильфрида это не обнадежило. "Легче в начале - труднее в конце", говаривал Седрик, и рыцарь по собственному опыту знал правдивость отцовской фразы. Впрочем, появилась она задолго до Седрика, но кто был настоящим автором, владетель Роттервальда не знал, да и знать не хотел. И когда неверный свет факела наконец выхватил из темноты нечто шевелящееся, Вильфрид испустил вздох облегчения. Муравей, пусть и размерами с крупного быка, был ему не страшен. Нападать первым рыцарь не стал. Когда огромное насекомое, раскрыв "челюсти", качнулось в сторону незваных гостей, Вильфрид аккуратно полоснул его по морде, отсекая левый ус. Нет, он не знал, что эти отростки для значительной части насекомых - как глаза для людей; просто уж больно соблазнительной была мишень. Второй удар разрубил хитиновый панцирь муравья сразу за головой; затем рыцарь отразил щитом выпад челюстей, вновь всадил меч в рану и как следует поковырял там, как будто не плоть противника резал, а копал траншею походной лопаткой. Тут Ривке подскочила и ткнула факелом в основание оставшегося уса. Муравей что-то невнятно проскрежетал (впрочем, язык насекомых людям все равно известен не был), взвился на дыбы, как раненый конь, въехал головой в свод тоннеля... и рухнул. - И много тут таких? - спросил Вильфрид, глядя на труп. Ответа он в общем-то не ждал; Ривке и не ответила. Она зачем-то склонилась над мертвым муравьем, изучая лужицу жидкости с острым ароматом. Из человека крови вытекало куда больше, почему-то подумал рыцарь. - Запах, - наконец сказала девушка, окуная в жидкость несколько тряпиц. - На, пристрой на пояс или еще куда. Авось не будут принимать за чужих, если что. Глаз-то у них нет... должны же как-то своих различать. Вильфрид кивнул, хотя и не совсем понял Ребекку, и повязал одну тряпицу на пояс, вторую - на предплечье, третью - на колено. Запах был резким, но не слишком неприятным. Терпеть можно. Ривке также нацепила на платье пару тряпок, смоченных "кровью" муравья, и указала вперед. - Идем. Уже чувствую, не так много осталось. Действительно, не прошло и нескольких минут, как догорающий факел озарил вход в пещерку из молочно-белого хрусталя. "Ближе," - пришел зов. - Стоять! - одновременно воскликнула Ребекка. Рыцарь, впрочем, и сам не собирался подчиняться неизвестно чьим словам. Которые вдобавок и словами-то не являлись, потому что не были сказаны вслух... - Выходи, - тихо, уверенно приказала Ривке. Свет от двух факелов скрестился на рваном черном отверстии в дымчато-белой поверхности. Внутри послышался шорох. Но и только никто и ничто наружу не лезло. - Выкурить? - спросил Вильфрид. - Надо бы, но как?.. Даже не думай! - заявила она, когда рыцарь выразительно качнул мечом. - Вот выберется, тогда... - Хорошо, - согласился сакс, вытащил из связки новый факел, зажег его, а старый швырнул в черный проем.