Читать «Ада, или Радости страсти (Часть 2)» онлайн - страница 52

Владимир Набоков

- О, с ней все в порядке. Все еще там. Она, видишь ли, вернулась назад - после того как ты силком увез ее. Вышла за нашего русского кучера, заменившего Бенгальского Бена, как его называли слуги.

- Да что ты? Прелесть какая. Мадам Трофим Фартуков. Вот уж никогда бы не подумал.

- И у них родился слепой ребенок, - сказала Ада.

- Любовь слепа, - заметил Ван.

- Она уверяет, что ты увивался за ней с самого первого утра, едва появившись у нас.

- Кимом не засвидетельствовано, - усмехнулся Ван. - А ребенок так и останется слепым? Я хочу сказать, показала ли ты его настоящему первоклассному специалисту?

- Да, слеп безнадежно. Но говоря о любви и легендах - сознаешь ли ты, - потому что я-то не сознавала, пока не поговорила с нею два года назад, сознаешь ли, что у людей, окружавших нас в пору нашей любви, со зрением все было очень даже в порядке? Забудь про Кима, Ким просто никчемный гаер, - но известно ли тебе, какая легенда, подлинная легенда, выросла вокруг нас, пока мы играючи предавались любви?

Ей было всегда невдомек, снова и снова повторяла она (словно желая присвоить прошлое, отняв его у обыденной пошлости альбома), что первое их лето, проведенное среди орхидей и садов Ардиса, стало в округе священной тайной и символом веры. Романтической складки горничные, чье чтение состояло из "Гвен де Вер" и "Клары Мертваго", обожествляли Вана, обожествляли Аду, обожествляли радости страсти и Ардисовы сады. Их ухажеры, перебирая семь струн русской лиры под цветущими черешнями или в запущенных розовых садах, распевали баллады (а между тем окна старого замка гасли одно за одним), добавляя все новые строки - простодушные, отдающие лавкой в лакейской, но идущие от самого сердца, - к нескончаемым народным припевкам. Блеск и слава инцеста все пуще влекли к себе эксцентричных офицеров полиции. Садовники по-своему перелагали цветистые персидские вирши об орошении и Четырех Стрелах Любви. Ночные сторожа одолевали бессонницу и трипперный зуд с помощью "Похождений Ваниады". Пастухи, пощаженные молниями на далеких холмах, превращали громадные "роговые гуделки" в ушные рожки и слушали с их помощью ладорские напевы. Девственные владелицы мощеных мрамором замков прелестными ручками нежили свое одинокое пламя, распаленное романтической историей Вана. А по прошествии целого века красочные словеса расцветут еще пуще, оживленные влажной кистью времени.

- Из чего следует лишь, - сказал Ван, - что положение наше отчаянное.

8

Зная, сколь падки его сестры до русского стола и русских развлечений, Ван повел их воскресным вечером в "Урсус", лучший из франко-эстонских ресторанов Большого Манхаттана. Обе юные дамы были в очень коротких и очень открытых вечерних платьях, "миражированных" в этом сезоне Вассом, - таково было модное в этом сезоне словцо: Ада в сквозисто-черном, Люсетта в лоснисто-зеленом, цвета шпанской мухи. Губы их "перекликались" тоном (но не оттенком) помады; глаза были подведены в модном стиле "изумленная райская птица" - модном и в Люте, и в Лосе. Смешанные метафоры и двусмысленные речи всегда возбуждали Винов, истых детей Венеры.