Читать «Ада, или Радости страсти (Часть 1)» онлайн - страница 190

Владимир Набоков

- Нет, мне пока не по силам пройти и нескольких шагов, - совершенно отчетливо произнес он с немецким акцентом, которому предстояло, вероятно, образовать самую живучую группку призрачных клеток.

Ван отдернул бессмысленное оружие. Стараясь совладать с собой, он пристукнул им по доске в изножье каталки. Дорофей поднял глаза от газеты и вновь углубился в увлекательную статью - "Умная свинка (из воспоминаний укротителя)" или "Война в Крыму: татарские партизаны помогают китайским штурмовикам". Маленькая сестричка высунулась из-за далекой ширмы и снова спряталась.

Попросит ли он, чтобы я доставил письмо? Отказаться? Согласиться - и не отослать?

- Они уже все уехали в Холливуд? Скажите, прошу вас, барон фон Вин.

- Не знаю, - ответил Ван. - Вероятно, уехали. Я, собственно...

- Потому что я послал им мою последнюю мелодию для флейты и письмо ко всем членам семьи, а ответа все нет и нет. Меня сейчас вырвет. Я сам позвоню.

Маленькая сестричка на высоченных белых каблуках, подтянув ширму, загородила койку Рака, отделив его от печального, несильно раненного и уже заштопанного, дочиста выбритого молодого денди; распорядительный Дорофей развернул денди и выкатил из палаты.

По возвращении в свою прохладную, светлую комнату, за полуоткрытым окном которой солнечный свет мешался с дождем, Ван на отчасти эфемерных ногах подошел к зеркалу, приветственно улыбнулся себе и без помощи Дорофея улегся в постель. Вскользнула пленительная Татьяна, спросить, не желает ли Ван чаю.

- Голубка моя, - ответил он, - я желаю тебя. Взгляни на эту твердыню силы.

- Знали бы вы, - сказала она через плечо, - сколько блудливых больных оскорбляли меня точь-в-точь подобным же образом.

Он коротко написал Кордуле, сообщив, что попал в небольшую аварию и хоть ныне лежит в номере-люкс для павших принцев в Калугано, лечебница "Озерные виды", во вторник всенепременно падет к ее ногам. Он написал также - еще короче и по-французски - Марине, поблагодарив ее за чудесно проведенное лето. Это письмо он, поразмыслив, решил отправить из Манхаттана в отель "Пайсан-Палас" в Лос Ангелесе. Третье письмо предназначалось Бернарду Раттнеру, его ближайшему чусскому другу, племяннику великого Раттнера. "Твой дядя самых честных правил, - писал он в частности, - но вскоре я от него камня на камне не оставлю".

В понедельник около полудня ему разрешили посидеть в шезлонге, выставленном на лужайку, которую он уже несколько дней алчно разглядывал из окна. Доктор Фицбишоп, потирая ладони, сказал, что по сообщению из лаборатории в Луге это были далеко не всегда смертельные "аретузоиды", хотя теперь оно уже и неважно, поскольку злосчастный учитель и сочинитель музыки вряд ли проведет на Демонии еще одну ночь - поспеет на Терру аккурат к вечернему гимну, ха-ха. Док Фиц был то, что русские называют "пошляк", и неясная неприязнь к его речам вылилась у Вана в облегчение, навеянное тем, что ему не пришлось любоваться мучительной кончиной мерзавца Рака.