Читать «Ада Даллас (Ada Dallas)» онлайн - страница 218
Верт Уильямс
Оставалось ждать. Ждать, надеясь, что никому в голову не придет производить такой анализ.
Однако и отсиживаться в кабинете я не мог. По долгу службы я должен был пойти туда. Но если я пойду, меня схватят.
Все же я вошел в кабинет, стараясь при входе отвернуть лицо. В ящике у меня был йод, я попытался замазать царапины, но ничего не получилось.
Я сидел за столом, опустив голову.
Я не мог выйти, не мог сидеть на месте! Что делать? Что делать, черт побери?
Сидеть, ждать и надеяться.
Пэкстон заметил мои царапины, подбежал ко мне и заорал. Именно заорал:
— Господин генерал, что с вами?
— Ничего особенного. Упал и ударился о батарею отопления.
Возможно, мне удалось бы выкрутиться, кое-какие шансы сохранялись, если бы в кабинет без стука не ворвался этот сукин сын Джексон. Если бы только он сначала постучал и дал мне возможность спрятаться! Так нет, влетел в кабинет и уставился прямо в лицо.
Глаза его широко раскрылись, и я понял, что все кончено.
Стив Джексон
Все это я вспоминал, пока ехал в Батон-Руж, а передо мной под мрачным дождливым небом, нависшим над зеленой долиной, разворачивалась темная лента шоссе.
По специальному решению законодательного собрания Аду хоронили на территории Капитолия. Ее могила оказалась всего в нескольких футах от бронзовой статуи Хьюи Лонга. В черном были стоявшие на ступенях белой лестницы священнослужители и те, кто понесет гроб, а собравшаяся на зеленой лужайке безразличная к соблюдению ритуала толпа была разодета в самые пестрые тона.
В сочной зеленой траве уже темнел аккуратный овал могилы с горкой земли у изножья. Возле него, явно гордясь своей работой, красовались два могильщика. Завтра могилу укроют дерном, а потом положат плиту из белого камня, и туристы, прочитав надпись, по пути в Капитолий, будут говорить друг другу: «Ада Даллас? Та самая, помните?» И уезжая в Новый Орлеан на фиесту, ради чего, собственно, они и являлись в Луизиану, может, да, а может, и нет, еще раз взглянут на могилу.
На похоронах присутствовало много священников — представителей различных вероисповеданий, хор и мы — те, кому предстояло нести гроб туда, куда обычно несут гробы. Стоя вместе с остальными, я увидел в толпе лицо Томми Далласа. Он постарел, посуровел, словно с него сняли прозрачный чехол. Он кивнул мне и пошевелил губами, видимо, говоря: «Привет, Стив!»
Пел хор, священники читали молитвы и проповеди, но я ничего не слышал. Я смотрел на серебряный гроб и жалел, что он закрыт и я не могу в последний раз увидеть Аду.
Я заставил себя прислушаться к тому, что говорит очередной священник — не знаю, уж какую церковь он представлял, — и услыхал:
— …ее благородная и бескорыстная преданность народу Луизианы…
Вот это да!
— …выполняя свой гражданский долг, она не только не жалела своих сил и энергии, но и пожертвовала своей жизнью…
Ну и ну!
— …эта великая женщина…
А вот это факт, только вовсе не в том смысле, в каком говорил священник.
Я больше не слушал панихиду. Я снова спустился на парашюте памяти в тот день, куда мне хотелось попасть. В тот день, когда море из синего стало темным, когда дул ветер и лил дождь.