Читать «Аберраты. Пробуждение Зверя» онлайн - страница 86

Джозеф Дилейни

Он добрался до стены. Она была не очень высокой, но увенчана железными перилами с острыми шипами. Высоко в небе Крафт увидел вывеску с надписью: "ВИНКЛИ-СТРИТ", позже он заметил, что в стене есть щель, и следы ведут прямо к ней. На другой стороне больше не было никаких следов. Дорога была вымощена булыжником, и прямо перед ней узкая улочка под названием Винкли-Стрит выходила на площадь. Именно этого и ожидал Крафт, но его сердце все равно упало от разочарования.

Серебряные врата были недалеко позади него, поэтому он вернулся и пролез внутрь, чтобы поговорить с Лизой.

- Люди, проводившие расследование, были правы, - признал он. - По этим следам на булыжной мостовой идти невозможно.

- Согласна. Направление, в котором они явно двигались, странное, - сказал Лиза. - Это наименее вероятный маршрут, по которому курьер мог бы пойти.

- Почему?- спросил он.

- Потому что, если ты пойдешь в ту сторону, то приблизишься к месту, где впервые появился Шолл. Весь наш опыт и исследования показывают, что это самое опасное место из всех. Зачем трем опытным курьерам, которые слишком хорошо это знают, отправляться туда?

- А почему эти курьеры вообще бросили седан? - Спросил Крафт.

- Вероятно, потому, что их тянуло к тому сердцу тьмы, что лежит в центре Шолла. Все это говорит о том, что против них была применена какая-то форма магии.

- Мы пойдем туда? - Спросил Крафт, не в силах скрыть страх в голосе. - Ты можешь последовать за мной через врата.

Лиза покачала головой.

- Я надеюсь, что вскоре мы сможем разработать щиты и устройства, которые позволят нам это сделать – мы работаем над ними сейчас, – но в данный момент это слишком опасно. Неизвестные существа могли проникнуть через врата в мир дневного света. Гильотины может оказаться недостаточно, чтобы остановить их. Это риск, на который мы не готовы пойти.

- Но если мой отец там ... - запротестовал Крафт. - Неужели я должен просто забыть о нем? Может быть, он еще жив!

- Я понимаю, что ты чувствуешь, Крафт, но ты должен подчиняться мне.      Сейчас не время для споров.

Крафт нахмурился. Ему не понравилось, как Лиза произнесла слово "подчиняться". Это напомнило ему, что они ни в коем случае не равны.      Она позволила ему называть ее Лизой, но ничего не изменилось. Он по-прежнему был простым простолюдином, жалким привратником. Внезапно он почувствовал сильную злость.

- Мне казалось, ты говорила, что теперь, когда мы работаем на нового герцога, все будет по-другому? Я думал, что мы перенесем бой в Шолл, чтобы рискнуть? Подумай обо всех этих людях, запертых на островах дневного света. Мы могли бы использовать седан, чтобы вытащить их. Почему мы этого не делаем?      Почему мы ничего не делаем?

- Не говори глупостей, Крафт. Подумай, сколько времени потребуется, чтобы доставить их всех в безопасное место! Подумай об опасности для курьеров - вспомни, что случилось с твоим отцом. Мы делаем все необходимое, на на это нужно время!