Читать ««ЧЖУД-ШИ» памятник средневековой тибетской культуры» онлайн - страница 463

Автор неизвестен

и испарений.

Затем риши Видьяджняна задал такой вопрос:

О великий риши Маносиджи, благо.

А пет ли средства лечения, не упомянутого в этой

тантре?

На этот вопрос было отвечено:

Сугаты и их воплощения ради пользы живых существ

рассказывали в Индии в основном о лекарственных

составах,

в Китае о прижигании и очищении сосудов,

в стране Дол116 о кровопускании,

в Тибете об исследовании пульса и мочи.

Небожителям была рассказана «Со-чжад-бум»,

сонму мудрецов-риши рассказана «Чарака де чжад»,

еретикам-небуддистам —«Тантра черного Индры»,

буддистам—«Раздел покровителей трех видов»,

все эти (тексты) собраны в этой тантре лечебных

средств.

Нет средств лечения, не упомянутых здесь.

Милосердие святых объемлет все, оно не знает

границ,

а люди воспринимают его в меру своего благоговения.

Пример: луна сияет на небе одна,

а отражают ее все воды (по-своему).

Экстракт амриты — восьмичленная тантра

тайных устных наставлений.

Дополнительная тантра.

Глава двадцать шестая. Суть всех «Четырех тантр».

Примечание:

106 К ним относятся цвет, отстой, запах, испарения и пена.

107 То есть в «Тантре основ», которая состоит из шести глав.

108 Данное выражение здесь комментируется как болезни, смежные между ветром, желчью и слизью.

109 По этой схеме разбираются все лекарственные средства в источниках тибетской медицины. В данном случае Маносиджи просит рассказать о свойствах лекарств не по книжной схеме, а указать только болезни, которые они лечат.

110 Отказ от ответа на вопрос, заданный монахом, классифицируется, вероятно, как «притеснение монаха».

111 Заклинания состоят из смеси санскритских и тибетских слов. Здесь переведены только те слова, которые могут быть прочитаны по-тибетски.

112 Смазать своим калом и мочой все отверстия тела (кроме рта) и точку на темени, называемую «отверстием Брахмы».

113 Пхур-ба — букв, «гвоздь» — ритуальное оружие в виде трехгранного кинжала; здесь, видимо, употреблено в переносном смысле.

114 Данная фраза может быть понята и как: «При половом сношении береги отверстие мочеиспускательного канала»,

115 Букв, «доза», обычно это объем специальной ложечки с таким же названием.

116 Ныне под этим названием известна местность в Лхокха, в Западном Тибете [27, с. 646].

ГЛАВА 27. О ПЕРЕДАЧЕ ТАНТР

«Экстракт амриты — восьмичленная тантра тайных

устных наставлений», изложенная в виде вопросов и ответов

между двумя риши — Видьяджняной и Маносиджи,

которые являются воплощениями милости будды Бхайшаджья-гуру,

царя лекарей вайдурьевого цвета, завершилась.

Примечание:

117 Высшая трансцендентная форма существования будды, недоступная профаническому восприятию и воспроизведению. Обозначается символами.

118 В этой форме своего бытия будда может иметь иконографическое изображение и воспринимается в виде божества со всеми его атрибутами.

119 «Ван» (санскр. abhiseka) — религиозное посвящение.

120 Земная форма бытия будды в образе смертного человека.

121 В гл.1 «Тантры основ» Бхайшаджья-гуру рассказывает медицинскую науку четырем группам («сонмам») слушателей. Там отмечалось, что речь его понятна всем слушателям независимо от их языка.