Читать ««Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-04 (2000)» онлайн - страница 39

Автор неизвестен

Предание гласит, что первой в Китае начала бинтовать свои ноги придворная дама по имени Яо Нян (923–936 гг.), которая жила в конце династии Тан. Однако Линь Вэй-хун, доцент исторического факультета Тайваньского государственного университета, изучающая проблемы пола в китайском обществе, утверждает, что, согласно достоверным историческим источникам, практика бинтования ног едва ли появилась в Китае раньше эпохи династии Сун (960-1279 гг.). И, во всяком случае, данный обычай не был повсеместным явлением в те времена. Некоторые историки даже полагают, что он не получил широкого распространения и во время династии Мин — периода, который прежде многими рассматривался как эпоха расцвета традиции бинтования ног. «Не подлежит сомнению, что бинтование ног стало обычным делом для китайцев, живших во время маньчжурской династии Цин (1644–1911 гг.), — говорит Линь Вэй-хун. — Однако представители этнической группы хакка были исключением среди групп, входивших в состав многочисленного китайского этноса. Они не усвоили этого обычая».

Чем моложе была девушка, поясняет Кэ, тем легче было ей приучиться к бинтованию ног. С другой стороны, девочка, начавшая бинтовать ноги в слишком раннем возрасте, могла вообще утратить способность ходить или просто не вынести физических страданий, вызываемых этой болезненной практикой. Как правило, наиболее подходящим в этом смысле считался возраст от четырех до восьми лет; у девочек более старшего возраста ноги уже были слишком сформировавшимися для эффективного бинтования.

Попытки искусственно задержать развитие какой-либо части человеческого тела всегда вызывают физическую боль, и требовалось не менее четырех-пяти лет, прежде чем острые болезненные ощущения, вызванные бинтованием ног, начинали постепенно притупляться. Женщины продолжали держать свои ноги забинтованными на всем протяжении своей жизни, дабы предотвратить их рост. Однако выпадали и редкие моменты, когда женским ногам давали отдых, освобождая их от постоянных пут, например, во время мытья, стрижки ногтей и т. д. Но такие перерывы обычно продолжались не более часа.

Когда знакомишься с коллекцией Кэ Цзи-шэна, в голову невольно приходит мысль: какие же мучения приходилось выносить девушке ради того, чтобы ее ножку можно было вдеть в туфельку длиной 7–8 сантиметров! Вряд ли у кого-то могут возникнуть сомнения в том, что эта практика вызывала неисчислимые страдания, не говоря уже о просто бытовых неудобствах. Так почему же этот обычай передавался от поколения к поколению, охватывая все слои китайского общества, начиная от девушек из аристократических семей и кончая проститутками?

«Иметь идеально забинтованные ноги означало для девушки возможность удачного замужества», — замечает Линь Вэй-хун, добавляя, что это положение было особенно очевидным в эпоху Цин. В то время даже существовала стандартная фраза из семи слов, описывавшая идеальную женскую ступню: «тонкая, маленькая, острая, изогнутая, благовонная, мягкая, симметричная».