Читать ««О текущем моменте», № 4(52) 2006 г.» онлайн - страница 2

Внутренний Предиктор СССР

«Презентация текста “Евангелия от Иуды” прошла одновременно с представлением его перевода на английский язык. Национальное Географическое общество „США“ подготовило также специальный телефильм, трансляция которого назначена на 9 апреля. Готовятся переводы “Евангелия от Иуды” на 18 языков мира, включая русский» (приводится по публикации в интернете на сайте:

История гностицизма и содержание гностических учений — это особая тема, в которой в настоящее время компетентны (и то лишь отчасти) только занимающиеся ею специалисты — историки и лингвисты. Да и для них, в их подавляющем большинстве, повествования многих гностических текстов — только слова, за которыми не стоит никаких объективных явлений, доступных восприятию их чувств или воображению ; не владеют они и духовными практиками, позволяющими им выйти на такой уровень восприятия действительности, чтобы за словами древних рукописей увидеть некие явления или их отсутствие.

Т.е. реальных причин для всеобщего восторга в связи с публикацией “Евангелия от Иуды” в переводе на множество языков у людей нашего времени нет.

Тем не менее, СМИ на протяжении нескольких лет подают сообщения о находке этих папирусов и работе с ними именно как сенсацию, обладающую эпохальным значением для всего современного человечества.

Причина этого в том, что возведение сообщения “Евангелия от Иуды” о возложении Христом на Иуду миссии как бы «предательства» в ранг достоверного свидетельства отвечает нравственно-психологическим потребностям многих людей и, прежде всего, — политиков и бизнесменов, заинтересованных в успокоении своей совести (у кого она ещё осталась) и в оправдании их собственных действий.

Нравственно обусловленная потребность в «реабилитации» Иуды действительно существует в культуре человечества. Поэтому и в ту эпоху, когда “Евангелие от Иуды” (как и прочие апокрифические тексты) были преданы забвению, возникали разные варианты обоснования того утверждения, что Иуда — благороден, и он вовсе — не изменник и не предатель в общеупотребительном понимании этих слов. Именно по этой причине находка древнего экземпляра “Евангелия от Иуды” не открывает ничего принципиально нового, а отношение к ней СМИ и многих просвещённых обывателей только подтверждает, что стремление «реабилитировать» Иуду старше исторически сложившегося христианства.