Читать ««Двенадцать шагов»» онлайн - страница 62
Вероника Бартлз
У меня отвисает челюсть, и я быстро моргаю.
- Что? - как он узнал, что я притворялась?
- Не волнуйся, - говорит он. - Твоё выступление было практически безупречно. Ты могла бы одурачить кого угодно. Я почти даже поверил тебе. Но ты покусываешь нижнюю губу и морщишь нос самым восхитительным способом, когда показываешь притворную улыбку, - он жестом показывает на розу. - Это не то, что ты выберешь для себя, да?
Я смеюсь.
- Ну, на самом деле, нет. Розовые розы – это цветы Лаины, но я всегда думала, что розы являются снобами цветочного мира. Я предпочитаю что-нибудь менее претенциозное, - я прикусываю губу и пытаюсь выкинуть образ моей разбитой сестры из головы. Она не хочет говорить о том, что беспокоит ее, так что я должна делать? Я не могу заставить ее разговориться.
- Я постараюсь запомнить, - говорит Дэйв. Он берет мою руку и мягко сжимает ее, когда мы заходим в класс. - Итак, ты готова?
Я одергиваю руку и вытираю ее о джинсы, надеясь, что он не заметил, что мои ладони вспотели.
- Готова к чему? - я невинно моргаю и улыбаюсь моей лучшей «я-совершенно-бестолковая» улыбкой.
Он смеется.
- Ты хороша, Энди. Я же говорю, ты так естественна. Если бы я не знал тебя так хорошо, я даже мог бы поверить, что ты не считаешь часов, когда разместят список актеров Золушки. Но не волнуйся. Ты зажгла на прослушивании. Ты определенно получила роль.
Он улыбается и неловко хлопает меня по плечу.
- Так, может мы должны пойти за мороженым после школы, чтобы убить время, пока мы ждем? Ну, ты знаешь, чтобы не думать о результатах, поэтому мы не будем накручивать себя или что-нибудь в этом роде? Эми говорит, что ее величайшее мороженое с печеньем является идеальной вещью для успокоения нервов.
- Как угодно.
- Ты даже не попытался пробоваться на роль, ты большой цыпленок. Тебе не о чем волноваться, - я откидываю волосы. - Не то, чтобы я нервничаю или что-нибудь в этом роде. Я пробовалась только в первый раз, и только для того чтобы ты отстал. Меня не волнует, какую роль я получу, - я выкидываю мысленный образ меня в бальном платье Золушки из головы и протискиваюсь мимо Дэйва, чтобы добраться до своего места. - Если ты ищешь предлог, чтобы пригласить меня снова, просто сделай это.
Дэйв усмехается и опирается на мой стол.
- Ладно, Энди. Хочешь пойти на ужин со мной после школы?
- Видишь? Это было так трудно? - я смеюсь. - Я не против поехать, чтобы поздороваться с Эми. Но никакого мороженого. Я думаю о сырном чили фри.
- Это свидание. Встретимся перед школой после последнего урока, - Дэйв подмигивает, а затем проходит через всю комнату к своему месту, когда мистер Майер кашляет и встает, чтобы начать забрасывать нас фактами о последствиях Второй Мировой Войны.
Я зеваю и откидываюсь на спинку стула, показывая «я-слишком-крутая-для-класса!» персона, но я почти теряю лицо, когда замечаю, что Дейв смотрит на меня с ухмылкой. Откуда он всегда знает, когда я притворяюсь?
Эмили бросает сложенный листок бумаги на мой стол. Я открываю его осторожно, стараясь не шуршать, что привлечет внимание мистера Майера, а потом кладу его на тетрадь, так что я могу прочитать его тайно.