Читать «Самиянка (Перевод Г Церетели)» онлайн - страница 8

Менандр

340 Ну, а если? Все бывает! Ведь тогда, свидетель Зевс!

Если я вернусь обратно, стану притчею для всех!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

На этом рукопись обрывается.

Комментарии

5 ...пирог испечь... - Разумеется так называемый "брачный пирог", приготовляемый из пшеничной муки, к которой примешивали зерна сезама, символа плодородия.

22 Вольная - вольноотпущенная. Согласно обычаю, за продолжительную хорошую службу раба отпускали на волю, после чего он мог остаться у хозяина или жить, где ему угодно, не порывая связи с бывшим владельцем, который делался его патроном.

109 ...я заклеймлю тебя... - Клеймо накладывалось на лоб преступника; для этого существовали особые клеймовщики, они делали наколы раскаленными докрасна иголками; эти наколы заполнялись краской, смыть такое клеймо было невозможно.

112-113 О град Кекроповой страны, о ты, эфир безгранный... - Выражения, заимствованные у Еврипида. Кекропова страна - Аттика (названа так по имени мифического царя Кекропа). Град - Афины. Это выражение мы находим у Еврипида в целом ряде трагедий.

186-191 Кровь при жертвоприношении собиралась в особый сосуд; желчь своим цветом и печень своей формой указывали, угодна ли жертва богам или нет. Кости с небольшим количеством мяса, покрыв слоем жира, клали на алтарь, как часть, предназначенную для богов. Остальное мясо делилось между участниками жертвоприношения. На этот раз овца оказалась настолько худой, что людям доставалась одна кожа, а богам - одни кости.

261 Херефон - известный во времена Менандра прихлебатель, не один раз высмеянный авторами "средней" комедии - Антифаном, Алексидом и др.

265 Хоть и сед, а темнокож он... - Темнокожими назывались те, кто занимался физическими упражнениями, во время которых натирались маслом и загорали на солнце, отчего тело приобретало бронзовый оттенок.

Г. Церетели и В. Смирин