Читать «VIP значит вампир. (Трилогия)» онлайн - страница 656

Юлия Набокова

— Лучше уж такое родство, чем родство с тобой, — выпалила я и, развернувшись, зашагала прочь.

— Ты была в вечернем красном платье в момент своей смерти, — донесся мне вслед голос Жана, и мои ноги приросли к земле. — Красный тебе очень к лицу. — Призрак приблизился и встал передо мною. — Жаль, что тебя казнят в Париже и мы не сможем увидеться. Я был бы рад составить тебе компанию после смерти.

— Для меня это было бы проклятием, — процедила я и, обойдя его, направилась к забору.

— Был рад повидаться! — крикнул мне вслед француз. — Заходи еще. Мне тут совсем скучно. А соберешься в Париж — загляни попрощаться.

Хорошо, что призрак остался позади, у руин фабрики, и не мог видеть моего лица. По моим щекам текли слезы, но я улыбалась. Жан ошибся. Я уже побывала в Париже, и меня уже собирались казнить. Но не за его убийство, а за убийства, которых я не совершала. Я была в красном платье, и мне было суждено погибнуть там, в зале, где собрались все старейшины и где был глава местных Гончих Андрей. Меня спасли двое. Аристарх, подменивший яд, и Вацлав, добившийся отсрочки до выяснения обстоятельств, а потом закрывший меня собой от нападения разъяренного Василия Громова и получивший предназначавшуюся мне инъекцию. Какое счастье, что Аристарх уже успел подменить ее на снотворное! Если бы не их вмешательство, меня бы казнили там тогда. И предсказание Жана сбылось бы. Тогда, когда мы встретились с ним в подворотне и он заглянул в мое будущее, судьба, должно быть, еще не знала, что Аристарх окажется моим родным дедом и что меня полюбит Вацлав.

Глава 11

ДЕНЬ ВЛЮБЛЕННОГО ВАМПИРА

Если бы ты горел в аду, а мне посулили бы небеса, я бы от них отказалась. Рай без тебя мне не рай.

Челси Куин Ярбро. Искушение кровью

День святого Валентина — чисто коммерческое, циничное предприятие. Я отношусь к нему абсолютно равнодушно.

Хелен Филдинг. Дневник Бриджит Джонс

На следующий вечер в гостях у моих родителей Аристарх безупречно отыграл роль жениха, изящно уклонился от маминого допроса по поводу даты нашей свадьбы, обсудил с папой какие–то новомодные рыболовные снасти, окружил нежным вниманием бабушку Лизу, и та, несмотря на напряженные отношения с невесткой, получила удовольствие от ужина в семейном кругу.

Простившись с родителями, мы подвезли до дома бабулю. И, пока Аристарх галантно вызвался проводить бывшую возлюбленную до квартиры, я набрала номер Вацлава.

— Освободилась? — откликнулся он после первого гудка.

— Ждешь? — улыбнулась я.

— Жду, — серьезно ответил он. — Когда будешь дома?

— Минут через пятнадцать.

— Я тебя заберу.

Вацлав отключился раньше, чем я успела задать вопрос. И в этом весь он. Глеб проболтал бы со мной минут десять, расспросил бы, как мы с Аристархом сходили в гости, поведал бы в подробностях, как скучал, на ходу сочинил бы для меня стихотворение или пересказал новый анекдот. Вацлав общался коротко и по делу, не делая различий между деловыми и личными звонками. А ведь сегодня все–таки День всех влюбленных!