Читать «Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет» онлайн - страница 98

Алекс Ирвин

Еще бы у него было время на отдых.

– Могут, – пожал плечами Фрэнк, – но я не хочу, чтобы лошади страдали. Им и так досталось.

Поначалу Аурелио не понял, о чем говорит возница, но затем увидел, что у одного животного идет кровь.

Фрэнк остановил фургон, и лошади, очевидно, были ему за это благодарны. Аурелио смотрел на дорогу, не появится ли погоня, пока амиш проверял животных.

Его правый глаз начал опухать.

– Повезло, – наконец заключил Фрэнк. – Похоже, просто царапина.

Аурелио тоже подошел посмотреть. Пуля чиркнула по шкуре лошади, оставив на крупе полосу длиной в шесть дюймов. Кость, к счастью, не пострадала.

– Если уж ловишь пулю, то лучше всего это делать вот так, – заметил Диас.

Фрэнк потрепал лошадь по загривку:

– И то верно, – он забрался обратно на козлы. – Надо добраться в Сандаски до заката. Там я вас подлатаю.

Глава 29

Эйприл

Первую остановку пароход сделал в Эри, что для Эйприл стало неожиданностью, так как капитан Скулер забыл об этом упомянуть.

– Я думала, мы направляемся в Кливленд, – заметила девушка.

– Ага, но сначала в Эри. – И он принялся выкрикивать распоряжения команде.

Эйприл прислонилась к стене рубки, пока пароход медленно заползал в канал, ведущий из озера в залив Преск-Айл. До этого момента она никогда в жизни не думала о городе Эри, но сейчас была вынуждена признать, что бухта оказалась весьма живописной. Должно быть, до эпидемии там был миленький городок. Сложно оценить то, как ситуация обстояла здесь ныне, но набережная выглядела людной. Эйприл даже заметила полицейского в форме. В дальнем краю гавани весело кружил лопастями ряд небольших ветряков, а откуда-то из доков доносился узнаваемый гул генератора. Здесь было электричество? Сколько?

Для Эйприл уже стало очевидно, что эпидемия везде проявилась по-разному. Какие-то места совершенно обезлюдели, но в других жизнь, наоборот, набирала силу. Это было своего рода равновесие. На каждое пепелище приходилось поселение, где жители выживали сообща и даже достигали определенного процветания. На каждый район во власти Арийцев из Джеймстауна приходился городок, подобный Эри, где люди всех цветов кожи трудились, чтобы вместе шагнуть в завтрашний день.

Свет не сошелся клином на Нью-Йорке. Что радовало.

Только вот Эйприл не понравилось, что Скулер не был с ней до конца честен. Это касалось как маршрута, так и опасностей, которые на нем подстерегали. Капитан заставил ее поверить, что они каждую минуту рискуют подвергнуться нападению, но за все время в поле их зрения попали всего три лодки, в том числе и потому, что пароход шел по открытой воде. После небольшой грозы озеро было спокойно, так что Скулер вел корабль напрямик к Эри, а не полз вдоль берега.

– Иногда мы идем по канадской территории, пока не окажемся прямо к северу от Эри, а затем резко сворачиваем, – поделился с ней один из матросов, когда они находились в середине пути. Он работал с топкой, так что насквозь пропотел и поднялся на палубу, чтобы перевести дух и остыть. Его волосы присыпал пепел. – Канадская береговая охрана, конечно, орет, чтобы отошли от границы, но в случае неприятностей чаще всего помогает.