Читать «Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет» онлайн - страница 47

Алекс Ирвин

Уилли вновь заплакал. Ной и Вайолет держали его за руки, пока медики устраивали мальчика на носилках.

– Могу я остаться с ним? – спросил Ной. – Это мой брат.

– Мы не можем брать с собой детей без сопровождения, – ответил медик.

– Я тоже пойду, – вмешалась Джуни, а затем сказала остальным детям. – А вы обязательно заберите домой всю зелень, которую мы собрали.

Майк поднялся с помощью другого медика ОТГ. Он попробовал наступить на ногу:

– Вот же дерьмо, больно. Вы уверены, что мне можно ходить?

– Хуже не станет, если вы об этом, сэр, – успокоил его медик. – Пуля разорвала мышцы бедра. Промывайте рану, и через пару недель не останется и следа.

– Хорошие новости, – поблагодарил Майк. – Значит, буду волноваться только о сломанной руке.

– Смещения нет. – Медик положил одну ладонь поверх другой. – Пуля едва задела кость. Я обо всем позаботился. Как и в случае с ногой, не запускайте, и все заживет.

– У меня нет для этого никаких средств, – признался Майк. В замке практически не было лекарств.

– Я выдам вам необходимые препараты. – Медик порылся в сумке, вытащил бутылочку, отсыпал несколько таблеток и протянул Майку. – Увы, это все, чем я могу поделиться. Принимать раз в день во время еды.

Командир отряда окинул группу взглядом:

– Не против, если мы прогуляемся с вами до дома? Мы можем вызвать еще один отряд, который заберет детей и вашу воспитательницу на базу.

– Спасибо, – согласился Майк. – Может быть, у них найдется и костыль?

Через час они вернулись в замок. Целыми и невредимыми.

Пока.

Глава 14

Эйприл

Встреча с Блейком состоялась утром. Точнее, до яхт-клуба Эйприл добралась к полуночи, но там царили темнота и тишина, а ворота, перекрывающие въезд, были наглухо закрыты.

Брат Майкл по-другому описывал это место. Неужели что-то случилось? Так или иначе, Эйприл покинула Манхэттен. Оставалось просто найти способ перебраться через реку, не этот, так другой. Самым очевидным вариантом казался мост Таппан Зи, но, чтобы добраться до него, нужно было пройти много миль на север.

Кстати, Блейк мог просто не знать о том, что она должна прийти. Последнее было весьма вероятно, учитывая, что от коммуникаций остались лишь воспоминания, по крайней мере, в этой части страны. Только в распоряжении ОТГ и некоторых правительственных организаций оставались телефоны и информационные сети.

Так или иначе, Эйприл не собиралась проводить ночь на железнодорожных путях и, не раздумывая, перемахнула через ограждение. Здание яхт-клуба тоже было темным, а занесенные грязью и пылью машины на парковке выглядели так, словно стояли здесь с ноября. Лодок не было видно вовсе. Эйприл не слышала и голосов, хотя, возможно, причиной тому был дождь.

Она устала от постоянного дождя.

По другую сторону парковки рядом со зданием клуба был натянут белый тент. Она юркнула под него, не без труда пробираясь между сваленными в кучу пластиковыми стульями. Навес прохудился в нескольких местах, но прямо рядом с дверью клуба нашлось сухое место. Эйприл сняла рюкзак и уселась на землю. Это были чертовски насыщенные тридцать шесть часов. Она нашла Мерча, узнала о том, что случилось с Биллом, и выбралась из Нью-Йорка.