Читать «Логово сатаны» онлайн - страница 19

Худайберды Диванкулиев

Он взглянул на Сарри, и ему почудилось, что в слезящихся глазах «доктора» застыли усталость, какая-то льдистая отрешенность. И вдруг понял, что ошибся! Это был взгляд человеконенавистника. Мертвящий холод был в его глазах, а не отрешенность!

Сарри угадал ход его мысли, насупился и вернулся на место. Отрывисто приказал Факуре.

— Отведи отсюда стерву! Не наказывай пока. Но это не значит, что я простил ей выходку. Запри в лаборатории и жди моего распоряжения... Да, забыл сказать: крепко охраняй банки, где хранятся программы! Сам видишь: к нам то и дело лезут «гости»... — И Сарри метнул в космонавта острый взгляд.

Факура пал на колени, положил голову на ногу Сарри, сипло прорычал:

— Слушаю, шеф! Все будет о-кей.

Он быстро встал, взял светловолосую за плечи и почти швырнул на стену, которая автоматически разошлась, образуя вход в длинный тоннель. Он был похож на ущелье в горах. Пространство за стеной чем-то смахивало на пещеру или грот. Сверху лился неяркий свет, как бы исходящий от прожектора, висящего в пустоте на большом удалении.

Едва девушка скрылась, «доктор» поднял кверху указательный палец, давая понять Сергею, что речь пойдет о важных делах.

— Знаете Сергеев, я впервые в жизни так разъярился. А виноваты в этом вы.

— Я-а?! — удивленно спросил космонавт. — В чем же моя вина?

— В вашей просьбе! Сергей пожал плечом:

— Могли и не выполнять просьбы.

— Вот видите! Моя глупость уже дает невкусные плоды. И я глотаю их без восторга. — Сарри ткнул себя пальцем в кадык. — Вот первый плод. Венеру я не отправил на смерть, как вы думаете. Второй плод тоже не по вкусу: я сижу и покорно выслушиваю твои упреки, мистер! А ведь послушал я вас, не считаясь с чудовищами, среди коих приходится работать. Благодаря мне вам привели в божеский вид физиономию, поврежденную их кулаками. Я потратил на вас живые ткани, а им цены нет!.. Надеюсь, вы меня слушаете? — зарычал он.

— Стараюсь!

— В таком случае договоримся окончательно, — и Сарри хлопнул в ладоши.

Паркетный пол в комнате плавно пошел вниз, и вместе с ним вползли стражи — такие же невозмутимые и безмолвные. Затем из проема, куда провалился пол, выдвинулся стол с разными блюдами и два кресла.

— Прошу, Сергеев, садитесь! Ешьте, что нравится, не стесняйтесь! Вам предстоит важное дело... А я пока расскажу о планетке, что необходимо ради общего блага. Пусть вас ничего не тревожит, — говорил Сарри. — У меня пища не отравлена. Все проверено мною заранее. Не бойтесь и чужеродности продуктов, из которых приготовлены блюда. Хоть вы и находитесь в ином мире. — Сарри загадочно ухмыльнулся. — Пища состоит из тех же белков, жиров, углеводов, что и ваша.

Сергей механически жевал пищу, ломая голову над многими тайнами. Потом не выдержал и спросил Сарри:

— Признайтесь, доктор, что продукты, из которых приготовлен столь вкусный обед, добыты вашими людьми на планете, где живу я?

Сарри усмехнулся и охотно подтвердил:

— Это вы верно угадали... А как называется ваша планета? «Э, дутки-с, мистер!.. — мысленно ответил Сергей. — За простачка принимаете? Так я и выложил тебе все».