Читать «Star Wars: На грани победы. Завоевание» онлайн - страница 102

Грег Кейес

- Опозоренные прокляты богами. Их тела не способны правильно рубцеваться. Они плохо заживают. Полезные и почетные имплантанты, по которым различаются касты и которые отличают нас друг от друга, отвергаются их хилыми телами. Они бесполезны.

- Твои рубцы. Твои раны. Твои имплантанты сгнили.

- Я был великим воином, - сказал Рапуунг. - Командиром. Никто не сомневался в моей компетентности. А потом однажды мое тело предало меня.

Он вдруг заходил взад-вперед, ударяя ладонями по кораллу и царапая их.

- Но это сделали не боги. Я знаю, кто это сделал. Знаю, зачем. И она поплатиться.

- Женщина, чье имя ты мне запретил повторять?

- Да.

- И она - та, кого ты хочешь убить?

- Убить? - глаза Рапуунга округлились, затем он сплюнул. - Неверный. Ты думаешь, что смерть, которая приходит ко всем - сама по себе наказание. Моя месть будет - заставить ее признаться в содеянном, чтобы все узнали, что Вуа Рапуунг никогда не был опозорен! Чтобы йуужань-вонги узнали о ее преступлении. Моя месть будет состоять в том, что я буду знать, что когда она умрет - как бы она не умерла - она умрет в бесславии. Но убить ее? Я не дам ей этой чести.

- О, - сказал Энакин. Обо всем этом он мог бы догадаться. Несмотря на всю скрытность Рапуунга, Энакин по меньшей мере думал, что знает, что йуужань-вонг понимает под местью. Две быстрые фразы уничтожили эти предположения, и все, что он знал о Рапуунге, разлетелось на куски.

- Пока достаточно моей крови в твоих ушах? - спросил Рапуунг низким, холодным голосом.

- Еще один вопрос. Воин, которого мы только что встретили. Часть твоего имени такая же, как у него.

- Как и должно быть. Он мой родич по яслям.

- Твой брат?

Рапуунг слегка наклонил голову в знак подтверждения.

- Мы сейчас идем к исполнителю. Я предположу, что ты раньше работал на расчистке полей для выращивания светляков. Эти рабы живут дольше всех. Мы встретимся, когда мне удастся это организовать, не навлекая подозрений. Играй свою роль. Не сбивайся. Используй свои способности, чтобы найти ближайшее место, где держат другую джиидаи. Я увижу тебя где-то через семь дней. До того мы не обменяемся ни единым словом. Наблюдай за другими рабами. Разговаривай как они или вообще не разговаривай. А теперь идем.

Он выглянул наружу и вышел из домика, волоча Энакина за руку. Кажется, никто ничего не заметил. Вместе они пошли к самому большому зданию, незаметные среди прочих рабов и Опозоренных.

По крайней мере, Энакин на это надеялся.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Вспышка боли ударила Энакина по лбу так неожиданно и мощно, что ноги его подогнулись и он упал на колени на черный лесной грунт, ощупывая голову в поисках раны. Было такое ощущение, будто лоб разрублен от челки до переносицы. Кровь щипала глаза и переполняла нос.

Но когда он поднес руки к глазам, они были чистые. Обветренные, покрытые волдырями, натертые - несколько дней он выдергивал из земли грубые сорняки - но не окровавленные.

Энакин опять осторожно поторгал голову. Боль продолжала пульсировать, но теперь он почувствовал под пальцами неповрежденную плоть.