Читать «Ураган Уайетта» онлайн - страница 153

Десмонд Бэгли

Сначала он решил, что какое-то животное медленно ползет среди камней, но тут же с бьющимся сердцем осознал, что это человек. Он быстро спустился вниз и, спотыкаясь о камни, подошел к лежавшей ничком фигуре. Повернув ее к себе, он поднял голову и прокричал:

— Уайетт! Идите сюда! Я нашел Росторна!

Росторну было совсем плохо. На мертвенно-бледном лице запеклась кровь, правая половина тела была, видимо, парализована, и он механически продолжал загребать одной левой рукой. Доусон приподнял его. Веки его задрожали, он с трудом приоткрыл их, губы беззвучно зашевелились.

— Ничего, ничего, — приговаривал Доусон. — Теперь вы в безопасности.

Росторн судорожно глотнул воздуха и прошептал:

— Сердце… приступ…

— Тише, тише, — сказал Доусон. — Не напрягайтесь. — Подошел Уайетт, Доусон поднял голову. — У бедняги сердечный приступ. Ему плохо.

Уайетт взял Росторна за руку, нащупал еле бившуюся жилку, посмотрел в его остекленевшие глаза, смотревшие в бесконечность неба. Серые губы вновь зашевелились:

— Водопад… дерево… дерево…

Тело Росторна внезапно обмякло в руках Доусона, челюсть отвисла.

Доусон бережно положил его на камни.

— Он мертв.

Уайетт мрачно смотрел на тело Росторна.

— Он что, полз? — прошептал он.

Доусон кивнул.

— Он полз вниз по оврагу. Неужели он надеялся выбраться из него?

— Джули не могла его так оставить, — сказал Уайетт, делая над собой усилия, чтоб не сорваться. — Что-то случилось с ней.

— Он тоже упомянул водопад, как и Вормингтон.

— Это, наверное, выше. Мне кажется, я представляю себе, где он, — сказал Уайетт, распрямляясь. Он повернулся и двинулся по оврагу вверх, не думая о том, что может упасть и сломать или вывихнуть себе ногу в этом хаосе камней. Доусон шел за ним медленнее и аккуратнее. Через некоторое время он увидел Уайетта, стоявшего у выступа скалы, неподвластной никакому урагану. В руках у Уайетта был какой-то предмет.

— Это сумочка миссис Вормингтон, — сказал он. — А это водопад. — Он кивнул головой вверх, где виднелась сеть переплетенных корней. — И дерево. Он ведь говорил и о дереве, да! — Он стал карабкаться вверх. — Давайте посмотрим поближе на это за чертово дерево. — Он подал Доусону руку, и они подобрались к лежащему дереву снизу. Уайетт сунул голову в узел переплетенных ветвей.

— Она здесь, — сказал он убитым голосом.

Доусон подошел сзади и заглянул через плечо Уайетта.

— Ну вот, мы и нашли ее, — тяжело вздохнул он.

Она лежала, прижатая к земле стволом и ветвями дерева. Кончики пальцев ее левой руки были разодраны в кровь, видимо, она пыталась сбросить с себя страшный груз. Испачканное глиной лицо было мраморно-бледно, и единственное, что жило на ее теле, — прядь волос, развеваемая ветерком.

Уайетт отступил назад и оценивающе оглядел дерево.

— Давайте-ка отодвинем его, — прохрипел он. — Или поднимем.

— Дейв, — тихо сказал Доусон. — Она мертва.