Читать «Заговор» онлайн - страница 358

Unknown Author

—    У дуче прекрасное настроение, синьор генерал, — похвастался Аликата, — он шутит и даже сыграл со мной две партии в шахматы.

«Еще бы он не веселился, — подумал Сандиии, откладывая в сторону трубку, — еще бы он не веселился, когда- продал меня и Монти, как баранов на ярмарке. Чертов упырь с манерами лавочника! И этому ничтожеству я служил верой и правдой столько лет! Что же он сделает? Пришлет людей и арестует меня? Вряд ли рискнет. Это может возмутить генералитет армии. Свяжется с мафией? Тоже не подходит. Это потеря времени. А он должен торопиться. Я ведь могу почувствовать беду и приготовить запасной ход. Скажем, мятеж неапольского гарнизона, тем более что генерал Виола — мой приятель. Нет, они не могут устранить меня открыто. Они что-то должны придумать. Что?..»

В три часа дня он прошел в покои, отведенные Джеронимо Монти. Шрамы от операции на лице Монти уже зажили, и теперь он не носил уже изрядно надоевших бинтов.

—    Ну, как наши дела, генерал?

Он весел, Монти. Жизнь прекрасна. Если б он знал, что их обоих господин Муссолини уже перевел через границу жизни и смерти. Но он никогда этого не узнает, Монти. Этот подарок Сандини сделает ему с удовольствием. Когда сняли бинты, Монти радовался как младенец: теперь его лицо неузнаваемо, теперь он сможет жить, не опасаясь за себя. У него теперь другое имя и другая внешность. Его не отыщут.

—    Наши дела, дорогой Монти, как вечерняя молитва: на душе благость, а в желудке пусто.

—    Опять ваша печень?

—    Она самая, друг мой. Это мой крест на всю жизнь. Когда-то я очень любил русскую водку, а за удовольствия надо платить, вы же знаете эту истину?

—    Да, я знаю... Американское виски — тоже крепкий напиток, кроме того, я пробовал в Чикаго смирновскую водку; русский винозаводчик Смирнов удрал из России вместе с секретом своего напитка. Я знаю, ради чего вы страдали. И все же примите мои соболезнования, это ужасно, когда болит печень, хотя у меня она ни разу в жизни не болела.

. «И не заболит, любезный, — с оттенком сочувствия и жалости подумал Сандини, — твое счаслъе, что ты ум-

решь, не зная о пришедшей к тебе смерти. Это гораздо легче, чем ждать ее, понимая, что именно сейчас кто-то думает о том, как бы половчее с тобой справиться».

А вслух сказал:    1

—    Слушайте, Монти, а что такое господин Браун?

—    Браун? Да как вам сказать, генерал? Адвокат, начинал с юридической конторы в Бруклине. Там установил связи с мафией. Лично знаком с Меиром Лански, одним из приближенных Чарли Лучиано. Маленький, плюгавый человечипша с крохотными ручками и непомерными амбициями. Кто-то из боссов Картеля подобрал его для роли исполнительного директора.

—    Хорошо бы с ним повидаться. Я бы только глянул ему в глаза.

—    Бесполезно. Вы ничего там не прочли бы.

—    Нет, я увидел бы в его глазах страх.

—    Что ж, пошлите своих людей, и они глянут в его глаза. Я вам мог бы назвать адресок, где его можно увидеть без охраны.

—    Мы подумаем об этом, Монти. Обязательно подумаем... Вы обедали?    -

—    Да... И прекрасно к тому же. Здесь готовят великолепную пиццу. Я такой много лет не пробовал.