Читать «Заговор» онлайн - страница 111

Unknown Author

Укрепляясь в этом мнении, посидел я с полчаса в одном из парков, подвернувшихся по пути к вокзалу, и встал со скамейки уже с готовым решением. G помощью довольно небогатой смеси немецкого и французского допытался я у вежливого полицейского, как мне добраться в Монтрё, и через двадцать минут уже стоял на палубе крохотного пароходика, неистово молотившего своими колесами по плавной волне Женевского озера. На кормовой площадке столпилась вся. немногочисленная публика, отчаявшаяся в этот час наибольшей спеки довериться здешним Колумбам. Некоторые танцевали под наигрыш оркестра, состоявшего из трех скрипачей и аккордеониста.

Сидя на скамейке у самого борта, глядел я на случайных спутников своих, наслаждаясь покоем и лаской природы. Один из соседей моих по скамье, худенький старичок в беленькой панаме, вертел в руках тот самый номер «Матэн» с фото Сандини. Извинившись, я попросил газету на несколько минут и тут же подвергся

настоящей атаке. Оказалось, несчастный уже давно присматривался ко мне, как к жертве непреодолимого своего желания поделиться с кем-либо мыслями и соображениями о жизни. С трудом разбираясь в его торопливой скороговорке, я тем не менее понял, что зовут его Гуго Залмут, что он — бывший преподаватель Женевской высшей технической школы, что проживает вместе с женой в собственном доме, что он — член Всемирной лиги защиты соловьев, что дочь его замужем за полицейским офицером из Стауница, что у него трое внуков и маленькая пенсия. Я начал расспрашивать о Монтрё, но оказалось, что господин Залмут едет не в Монтрё, а в местечко Вильфранш, это две остановки до Монтрё. И вообще, Монтрё — это не лучшее место для отдыха и раздумий. Там слишком шумно от великосветских повес и студентов.

Я мечтал еще раз углубиться в чтение текста под фото Сандини, когда господин Гуго вдруг сказал, прикоснувшись пальцем к газете, что человека, который там сфотографирован, он часто видит по соседству с собой на вилле Урбина. Я тут же уточнил, этого ли господина имеет он в виду, показав ему фото Сандини. «Да-да, — закивал господин Гуго, — именно этого. Он уезжает утром и приезжает вечером. И на вилле много разных людей, вероятно слуг».

В общем, кончилось тем, что я сошел в Вильфранше вместе с Гуго Залмутом, договорившись с ним о ночлеге и ужине. Час спустя я уже нежился на прекрасном песчаном, именно песчаном, а не галечном, пляже, сквозь полуприкрытые веки разглядывая высокие горы, венцом окаймлявшие Женевское озеро. Вершины их, достающие до облаков, покрыты яркими снежными шапками, и почти полуденное солнце, отражаясь в зеркалах ледников, создает нечто похожее на сияние вокруг каждой из вершин. Сколь ни величественно и неповторимо это зрелище, однако все эти красоты я не колеблясь отдал бы за простенький российский пейзаж с кусочком ковыльной степи и торопливыми облачками, надвинувшимися па горизонт.