Читать «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» онлайн - страница 151
Агата Кристи
469
to do good – приносить пользу
470
to get rid of – избавляться от
471
with relish – с удовольствием
472
to run to seed – приходить в упадок
473
a potting-shed – помещение для пересадки растений
474
a one –
475
to hunt high and low – искать повсюду
476
to put away – избавляться, убивать
477
sez = says
478
to do away with – избавиться от к.-л.
479
as in duty bound – из чувства долга
480
to bid farewell – прощаться
481
train of thought – ход мыслей
482
abdominal pain – боль в животе
483
patent medicine – готовое лекарство (продающееся без рецепта врача)
484
a sleeping-draught – снотворное
485
at a time – за один раз
486
to take the blame – принимать вину на себя
487
touching wood – тьфу-тьфу-тьфу
488
Entre nous
489
C’est formidable ça.
490
to be used to – быть привыкшим
491
to get in smb’s way – путаться под ногами у к.-л.
492
to take in –
493
Le pot au feu –
494
a commercial traveller –
495
to cast a glance – бросить быстрый взгляд
496
to throw oneself – бросаться
497
I see your point. – Я понимаю, к чему вы клоните.
498
acute, subacute –
499
to take into account – принимать во внимание
500
without bias – объективно
501
yellow atrophy of the liver –
502
considered opinion – твердое мнение
503
to boil down – сводиться
504
to draw a deduction – приходить к заключению
505
chain mail – кольчуга
506
Merci –
507
to see through – разгадывать
508
to take smb for – принимать (за кого-то)
509
to be after – прeследовать цель
510
to cock an eye – взглянуть многозначительно
511
the other way about – наоборот
512
Makes a difference – Это очень важно
513
ain't = aren’t
514
I’ll be getting along – мне пора
515
mutton dressed lamb –
516
to have a bone to pick with –
517
tissue of lies – паутина лжи
518
to take to heart – принимать близко к сердцу
519
to get living – зарабатывать на жизнь
520
in good faith – с честными намерениями
521
to remain under misapprehension – пребывать в заблуждении
522
a faith healer – знахарь, лечащий при помощи молитв
523
1 foot = 30,48 см
524
on purpose – намеренно
525
to account for smth – объяснять (ч.-л.)
526
C’est épatant!
527
to drop off – засыпать
528
1 to tail off – замолкать
529
to retrace one’s steps – вернуться
530
to be at variance – противоречить
531
the Home Office – Министерство внутренних дел
532
to cut short – прерывать
533
Au revoir
534
set –
535
Dépêchons nous
536
to steal a look – украдкой взглянуть
537
criminal offence – уголовное преступление
538
Du tout
539
a nervous breakdown – нервное расстройство
540
persecution mania – мания преследования
541
confied in – доверяться
542
to take an aversion to – почувствовать отвращение к
543
to make sure of – убеждаться