Читать «Рийган» онлайн - страница 5
Джуд Деверо
Той вдигна очи и забеляза, че лицето на Джонатан беше побеляло като вар и ръката му конвулсивно стискаше дръжката на чашата.
Фаръл се обърна мълниеносно и видя, че Рийган стоеше на вратата. Сякаш нищо не беше се случило, Фаръл постави чашата си на масата.
— Рийган — каза той с мек, топъл глас — в толкова късен час трябваше да сте вече в леглото.
В ококорените й очи блестяха сълзи.
— Не ме докосвайте — прошепна тя, свила ръце в юмруци, с неестествено изправен гръб. Изглеждаше трогателно нежна с пищните си тъмни коси, които падаха в безпорядък по гърба и широката нощница, в която приличаше на малко момиче.
— Рийган, вие не се подчинихте веднага на моята заповед.
Тя се нахвърли върху Фаръл.
— Не се дръжте така с мен! Как смеете да ми давате заповеди след всичко, което току-що казахте? — Тя хвърли гневен поглед към вуйчо си. — Ти няма да получиш нито едно пени от парите ми. Разбра ли ме? Никой от вас двамата никога няма да види нито едно пени от парите ми!
Джонатан започна да се съвзема от стъписването си.
— А как смяташ да си вземеш парите? — попита той усмихнато. — Ако не се омъжиш за Фаръл, няма да видиш парите си през следващите пет години. Досега си живяла от моите доходи, но аз ще те изхвърля на улицата ако откажеш да се омъжиш за него.
Рийган се хвана с ръце за челото и се опита да събере мислите си.
— Бъдете разумна, Рийган — каза Фаръл и постави ръка върху рамото й.
Тя се отдръпна като опарена.
— Не съм такава, за каквато ме смятате — прошепна тя. — Не съм паднала от небето. Мога сама да се грижа за себе си. Не завися от благоволението на други хора.
— Разбира се, че не сте такава — започна Фаръл с покровителствен глас.
— Оставете я на мира! — пресече го задъхан от гняв Джонатан. — Няма смисъл да се говори разумно с нея. Тя живее в свят на мечтите като майка си. — Пръстите му се забиха в ръката й. — Знаеш ли в какъв ад се превърна живота ми през последните шестнадесет години, откакто умряха родителите ти? Наложи ми се да гледам как се храниш на масата и как носиш дрешките, за които аз плащах, докато през цялото време вместо върху стол ти седеше върху милиони — милиони, от които никога нямаше да видя нищо. Дори когато един ден получиш наследството, дори тогава няма да ме удостоиш и с едно пени.
— Това не е вярно. Та вие сте мой вуйчо!
— Голяма работа! Ти щеше да се хвърлиш на врата на някой долен, натруфен франт и той щеше да пропилее всичко най-късно за пет години. Ето защо реших да ти дам това, което ти трябва, и същевременно да получа онова, което ми се полага.
— Почакайте! — възкликна Фаръл със задушен от вълнение глас. — Нима имате предвид мен? Защото ако е така, аз ще…
Джонатан го остави втрещен и продължи:
— Е, какво решаваш? Да го вземеш, или веднага да напуснеш дома ми?
— Вие не можете… — започна Фаръл.
— Естествено, че мога, дявол да го вземе, и ще го направя! Вие сте луд ако допускате, че ще я храня още пет години за мое чисто удоволствие.
Зашеметена, Рийган гледаше ту към единия, ту към другия, Фаръл, крещеше сърцето й. Как можа да се излъже толкова в него? Той съвсем не я обичаше, той ламтеше само за парите й.