Читать «Стеклянный башмачок» онлайн - страница 42

Миньон Эберхарт

Элис отвернулась и вышла из библиотеки. Рут же осталась, потрясенная ее словами. Да, она понимала: Брюль имел все возможности убить жену.

После сцены в библиотеке она была буквально не в себе, но то, то ожидало ее в комнате, заставило взять себя в руки.

Улика, которую Элис называла неопровержимой, была завернута в ее красно-белый шарф и сунута между подушками кресла. Хирургический скальпель, с которого тщательно стерты все отпечатки.

Подложили его уже после обыска, раз полицейские ничего не обнаружили. Да и Рут наткнулась на него случайно, когда уселась в кресло.

В этот момент к ней пришел Энди. Пропустили его беспрепятственно. Надев жакет с карманами, Рут спрятала скальпель в одном из них. Энди интересовала история болезни. Она рассказала про выводы полиции и про пластинку, найденную в саду. Слушая ее, Энди побледнел. Заметно было, как он нервничал. Глаза блестели. Когда она закончила рассказ, он заявил:

– Я тебя немедленно отсюда увезу! Тебе нельзя больше тут оставаться!

– Ты прекрасно знаешь, то это невозможно.

– Я все устрою. Обращусь к одной пациентке. Добрая старая женщина не откажет тебя приютить. Увезу тебя у всех из-под носа. А когда ты будешь в безопасности, сможешь обо всем сообщить полиции. Они не имеют права тебя здесь удерживать. Ты согласна?

– Да, – кивнула Рут, помня о скальпеле в кармане.

18

Энди объяснил свой план. Тот казался предельно простым.

Но Рут все же усомнилась.

– А если не получится?

– Получится! – заверил Энди и снова объяснил, что именно ей делать.

– Если решат, что я хочу сбежать, меня тут же арестуют и это станет доказательством моей вины!

– Не бойся ничего! Если даже тебя задержат, хуже не будет. Но твоего отсутствия не заметят, пока ты не окажешься в безопасности. Но и тогда тебя не смогут обвинить в бегстве. Ведь ты им сообщишь, где находишься и почему. Никто не имеет права заставлять тебя здесь оставаться.

Энди не знал, почему она так быстро согласилась. Косясь на дверь, Рут сунула руку в карман и показала скальпель.

– Что это, Рут?

И она рассказала про объяснение с Элис.

– Видишь, тебе просто необходимо уехать, – обрадовался Энди. – Какая стерва! Как она тебя ненавидит! Я никогда не думал, что до такой степени! Дай скальпель мне – я от него как-нибудь избавлюсь. Сейчас поговорю с миссис Браун. С собой ничего не бери – только привлечешь внимание полиции. Когда приедешь на место – пошлешь за ними.

Сжав ее руки, Энди зашептал:

– Все обойдется! Ведь я тебя люблю, Рут! Тебе просто нельзя здесь оставаться!

Когда он убежал, Рут задумалась. План Энди вовсе не казался ей простым. И все-таки она поверила, что выхода, кроме побега, просто нет. Слишком опасно оставаться в доме, где на каждом шагу подстерегают ловушки.

Вот шарф... Элис взяла именно тот, который она чаще всего носила. Если все рассказать полиции, та будет бездействовать точно так же, как в случае с порошком в стакане. Интересно, этим скальпелем убили горничную, или Элис подсунула первый попавшийся, чтобы ее скомпрометировать? Нет, хорошо, то Энди решил помочь. Энди! Он предлагает безопасное убежище...