Читать «Спящий океан» онлайн - страница 43

Автор неизвестен

— Зачем мы так углубились в лес? — забеспокоилась Ровена. — Здесь не так уж безопасно. 

Одилия, прервав свою беседу с Валентиной, обернулась к Ровене, устремив на ту насмешливый взгляд. Она приподняла одну бровь и отозвалась: 

— Полно вам, дорогая. Вы боитесь? Уж если кто здесь и ходит, то только волки. Сейчас лето, они сыты и ни за что не нападут. Они и так особо не нападают. Я слышала, что крестьяне встречают их здесь иногда и те не проявляют к людям совершенно никакого интереса. 

Одилия видя, что Ровена не отвечает, снова повернулась к Валентине. Воздух наполнился влажностью и прохладой, а дневной свет почти полностью затерялся в паутине листвы, бросая тонкие лучи тут и там на дорогу по которой мерно рысили три лошади. 

Вскоре девушки очутились на перепутье, одна большая дорога по которой они ехали разветвлялась на две поменьше. Те вели в разные стороны. Одилия зачем-то остановила коня и призадумалась, принявшись размышлять вслух о том, куда следовало бы повернуть, чем удивила Ровену. 

— Мы держим путь в какое-то определенное место или мы потерялись? — осведомилась Ровена, понимая, что первый вариант можно было бы сразу исключить, во-первых потому, что в такой чаще никто не жил, а чтобы пересечь лес, ради неясно какой цели, потребовалось бы полдня. Второй вариант казался ей наиболее реалистичным. 

— Я хочу найти обитель нашего таинственного герцога — вдруг отозвалась Одилия, улыбнувшись Ровене. Та, услышав слова подруги, изобразила на своем лице удивление, смешанное со страхом. Открыв рот и устремив вопросительный взор на Одилию, Ровена выдохнула: 

— Как?! Неужели он живет где-то неподалеку? Но здесь же сплошная чаща! 

Одилия, наконец выбрав одну из дорог, направила по ней свою лошадь. 

— Представь себе…. Я тоже была удивлена не меньше твоего. И теперь мы едем посмотреть на его особняк. 

— Как это? — еще больше испугалась Ровена. — Вот так просто, без приглашения? Неужели вы рискнете объявиться нежданными гостями?

— Мы сделаем это со всей осторожностью. Прекратите переживать, дорогая, лучше спросите у меня откуда я все знаю. Я ожидала от вас именно такого вопроса. 

Посетовала Одилия на реакцию своей подруги. 

Так как Ровена не отвечала, все еще с удивлением глядя то на Одилию, то на Валентину, то первая продолжила свою речь:

— Я выведала все у матушки. Она довольно подробно описала мне где поселился герцог. Здесь не так уж много дорог, чтобы потеряться. В конце концов, неспешной рысью нужно около сорока минут, чтобы добраться до места. Если мы проедем больше, значит мы потерялись. Тогда надо будет вернуться назад и попробовать выбрать другую дорогу. Развилок здесь совсем чуть-чуть. 

— Мне очень интересно посмотреть на его дом. — поддержала Валентина. — Всегда любопытно узнать, какую жизнь ведут подобные люди. Тебе разве не любопытно? — обратилась она теперь к Ровене.

Ровена, то краснея, то бледнея, почувствовала, что сжалась в комок. 

— Мне любопытно, но стоит все же иметь совесть, чтобы являться подобным образом на порог дома, где вас совсем не ждут. А если учесть места, в которых герцог решил обосноваться, то они явно не предполагают нечаянных проездов как бы мимоходом. Ведь явно же видно, если человек оказался перед особняком, значит он намеренно держал туда путь.