Читать «Спящий океан» онлайн - страница 118

Автор неизвестен

Но так как большая часть забот относилась к разрешению трудного вопроса ее замужества, то вышеупомянутые размышления как-то сами отодвигались на второй план и играли вторые роли. 

На следующий день маркиза явилась к чаю, как и было уговорено и вся компания уселась за стол. Разговор за столом происходил совершенно банальный и не заслуживающий внимания. В конце концов, Луиза объявила, что желала бы прогуляться по саду вместе с графом и поболтать о том о сем. 

Еще за столом Луиза завела речь о достоинствах Ровены, расписывая ее добродетели в самых ярких красках, чем доставила отцу большую усладу для слуха. А заодно и объясняя ему то, чем его дочь могла вдруг привлечь такую даму, как маркиза. 

Она могла бы остановиться на этом, если хотела получить полное расположение графа, но Луиза пошла дальше. Лишь только они вышли в сад, как маркиза повела разговор дальше. 

Она подметила, что при всех достоинствах девочки, ей все же очень не доставало женского воспитания, где чувствовались большие прорехи. 

Граф с готовностью согласился с маркизой, добавив, что и сам это прекрасно видит и, более того, отсутствие влияние на Ровену женщины теперь причиняет ему и ей много проблем, но увы, нужное время уже было упущено. 

— Все-таки хочу заметить, еще есть моменты которые можно было бы исправить даже сейчас. Я внимательно наблюдала за Ровеной и могу сказать, что подметила где бы вашему бриллианту можно было бы нанести дополнительные грани для яркости.

— Неужели вы так считаете? Вот что значит женский глаз. А я уж было опустил руки. 

— Для этого, если вы не против, я бы взяла девочку под свое крыло и обучила бы ее всему. 

Граф, услышав столь лесное предложение, не смотря на сдержанность своей натуры, почти растаял от счастья, не переставая спрашивать себя откуда на их семью свалилось вдруг столько удачи. Он с готовностью согласился и добавил, что маркиза может рассчитывать на его помощь, в том числе и финансовую. 

— Вас, наверное, удивляет мое желание, — продолжила маркиза как ни в чем ни бывало, — вы спрашиваете себя откуда вдруг подобная честь? У меня есть обоснованный ответ на ваш вопрос. 

Я говорила вам, что ваша дочь очень напоминает мне мою дорогую Генриетту. Но дело даже не совсем в этом. Ваша дочь — неограненный алмаз. При ее грамотном поведении, мудрости наставника и желании она смогла бы достичь больших высот и сверкать рядом с королями. 

— Неужели вы так считаете?! 

— Прошу вас, не недооценивайте ваше дитя. Я достаточно мудрая, чтобы увидеть весь ее потенциал, поверьте мне, и только поэтому я готова приложить к этому делу свою руку. Взамен, я конечно хотела бы получить некоторые выгоды и для себя. Вы же знаете, что я нахожусь здесь на правах refugee. Но об этом поговорим по мере результата. 

При желании и прочих условиях ваша дочь могла бы спокойно выйти замуж даже за герцога. 

— Но как же это возможно с ее приданным?! 

Граф, вознесенный на Олимп сладкими речами Луизы, кажется совсем потерял голову и теперь корил себя а то, что не смог сам разглядеть в его дочери тех талантов, о которых говорит маркиза.