Читать «Самый мрачный рассвет» онлайн - страница 111
Unknown
— Кому?
— Эй, эй, эй… успокойся. Позволь мне объяснить, почему это интересно.
— Не надо, чёрт возьми…
— Она мертва. — Чарли заговорил над ним. — Покончила с собой несколько лет назад. Сама съехала в реку с детьми в машине, — он помолчал. — Её сын. Её единственный сын остался жив.
Всё тело Тома заперто.
— Итак, если мы отправили её единственного сына в морг, то кто, чёрт возьми, был тем ребёнком в машине?
Чарли наклонился вперёд, упершись локтями в колени. Он взял папку, открыл её и прошептал:
— Я голосую за то, чтобы нанести небольшой визит отцу ребенка, — он пробежал пальцем по странице и снова поднял глаза. — Портеру Ризу.
И с этими двумя простыми словами Том вскочил со стула.
Глава двадцать седьмая
Шарлотта
У меня болели глаза.
У меня болело лицо.
У меня болели лёгкие.
У меня болело тело.
У меня болел мозг.
Но моё сердце… оно продолжало биться в моей груди.
Лукас был мёртв.
И я должна была продолжать жить.
Откинув голову назад, я поймала взгляд голубых глаз Портера и прошептала:
— Думаю, всё кончено.
В ответ он низко наклонился и поцеловал меня, печально и медленно.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, отстраняясь.
— Как дерьмо.
— Будет плохо, если я скажу «хорошо»?
Я отрицательно покачала головой.
— Наверное, у меня действительно был нервный срыв.
— Я думаю, что ты имела на это полное право.
Я кивнула и посмотрела на реку.
— Я рада, что тебя не съел аллигатор во время твоего нервного срыва.
Портер усмехнулся и притянул меня к себе, чтобы поцеловать в висок.
— Ну и что теперь?
Я сделала глубокий вдох.
— Теперь мы едем домой и, думаю, планируем похороны моего ребенка.
Его лицо стало задумчивым.
— Я хочу быть рядом с тобой, Шарлотта, но я знаю, что это личное. Так что ты должна сказать мне, в чём ты нуждаешься.
Поднявшись на ноги, я отряхнула джинсы сзади.
— Мне нужен бокал вина. Мне нужно позвонить Брэди. А потом мне нужно понять, как двигаться дальше в своей жизни. И я хочу, чтобы ты был рядом. Тем не менее, я знаю, что тебе нужно немного сухой одежды и вернуться домой к своим детям.
— Шарлотта, — прошептал он извиняющимся тоном, поднимаясь рядом со мной во весь рост.
— Всё в порядке. И это не я притворяюсь. — Я взяла Портера за руку и переплела наши пальцы, нежно сжимая их. — Почему бы мне не отвезти тебя прямо сейчас? Иди домой. Начни со всего этого дерьма…
Он потянул меня за руку.
— Не думаю, что тебе стоит оставаться одной.
Я нетерпеливо уставилась на него.
— Ты не дал мне закончить. Я собиралась сказать, что начни со всего этого дерьма, а потом я вернусь к тебе домой за бокалом вина сегодня вечером после того, как твои дети лягут спать.
Его глаза вспыхнули, но классическая улыбка Портера Риза осветила его лицо.
— Я одобряю этот план.
— Хорошо. А теперь раздевайся.
Его подбородок дернулся в сторону.
— Прости. Что?
— Я сказала, раздевайся. Ты никак не можешь попасть внутрь Бетти Уайт в мокрой одежде.
— Я почти высох! — защищался Портер.
Я улыбнулась — в тот день, когда это должно было быть невозможно. Но такова была жизнь с Портером.