Читать «87-й полицейский участок» онлайн - страница 74

Эд Макбейн

– Вы что, собираетесь преследовать меня до самого дома? – Я бы предпочел пригласить вас выпить, – сказал Сэведж. Он посмотрел на Кареллу с ожиданием. Карелла немного подумал.

– Хорошо, – сказал он. Сэведж протянул руку: – Мои друзья зовут меня Клифф. Я не знаю вашего имени.

– Стив Карелла.

Они пожали друг другу руки.

– Очень приятно. Пошли выпьем чего-нибудь.

*

В баре был кондиционер, и по сравнению с ужасной жарой на улице здесь был рай. Они заказали напитки и сели за один из столиков у левой стены.

– Все, что я хочу знать, – сказал Сэведж, – это что вы думаете.

– Вы говорите обо мне лично или вообще о полиции?

– Конечно, о вас. Как вы можете говорить за всю полицию?

– Это для печати? – спросил Карелла.

– Нет, конечно. Я просто хочу сам составить себе представление о деле. Здесь может быть много предположений. Для этого мне нужно знать все аспекты расследования.

– Неспециалисту, может быть, трудно понять все стороны полицейского расследования, – сказал Карелла.

– Разумеется, разумеется. Но вы можете по крайней мере сказать мне, что вы думаете.

– Хорошо. Но только если это не для печати.

– Честное скаутское, – заверил Сэведж.

– У нас не любят, когда какой-то полицейский пытается привлечь к себе вни...

– Ни слова из того, что вы скажете, не будет опубликовано, – сказал Сэведж. – Можете мне верить. – Что вы хотите знать?

– Мы знаем, как он убивает и при каких обстоятельствах, – сказал Сэведж. – Но по каким мотивам?

– Каждый полицейский в городе хотел бы найти ответ на этот вопрос, – сказал Карелла.

– Может быть, сумасшедший?

– Может быть.

– Но вы так не думаете?

– Нет. Некоторые из нас верят в это. Я – нет.

– Почему?

– Просто так.

– Но у вас есть причины?

– Нет, это просто чувство. Когда в течение некоторого времени работаешь над делом, начинают появляться какие-то предчувствия. Мне просто не верится, что это дело рук маньяка.

– А как вам кажется, кто это?

– У меня есть кое-какие мысли.

– Например?

– Пока, пожалуй, лучше не говорить.

– Да ну, Стив, скажите.

– Работа полиции такая же, как любая другая, только полиция имеет дело с преступлениями. Если, скажем, вы занимаетесь импортом или экспортом, одни предчувствия сбываются, другие нет. Когда есть какое-то подозрение, не будешь заключать договор на миллион долларов, пока все не проверишь.

– Значит, у вас есть подозрение, которые вы хотели бы проверить?

– Не подозрение, а так, соображение.

– Какое соображение?

– Насчет мотива.

– Что – насчет мотива?

Карелла улыбнулся:

– Ну и упорный ты парень.

– Я хороший репортер. Я уже говорил вам.

– Ладно, рассмотрим дело под таким углом: эти люди – полицейские, трое полицейских убиты один за другим. Какое заключение можно сделать автоматически?

– Кто-то не любит полицейских.

– Верно. Человек, ненавидящий полицейских.

– И что же?

– Снимите с них форму. Что получится?

– Что они были не в форме. Никто из них не был полисменом.

– Знаю. Я говорил в переносном смысле. Я хотел сказать: сделайте их обычными гражданами. Не полицейскими. Что мы тогда получим? Конечно, не истребителя полицейских. – Но они были полицейскими.