Читать «87-й полицейский участок» онлайн - страница 60

Эд Макбейн

– Да, тут нам помогли те, кто проводил баллистическую экспертизу.

– Объясните, – сказал Карелла.

– Мы провели работу с кровью. Я вам говорил, что у этого парня кровь группы О?

– Ну, ребята... – сказал Карелла.

– Перестаньте, Стив, это легко.

– Легко?

– Да, – сказал Гроссман. – Смотрите, Стив, сыворотка из крови одного человека может заставить агглютинировать... – он сделал паузу, – заставить сворачиваться или собираться вместе красные кровяные шарики некоторых других людей. Есть четыре группы крови: группа О, группа А, группа В, группа АВ. Так?

– Так, – сказал Карелла.

– Мы берем немного крови и смешиваем ее с контрольными образцами всех четырех групп. Да лучше посмотрите еще эту таблицу.

Он показал ее Карелле.

1. Группа О – не агглютинирует ни в какой сыворотке.

2. Группа А – агглютинирует только в сыворотке В.

3. Группа В – агглютинирует только в сыворотке А.

4. Группа АВ – агглютинирует в обеих сыворотках.

– Кровь этого парня – а ее вылилось много, пока он убегал, не считая нескольких пятен на спине рубашки Хэнка, – не агглютинирует, то есть не сворачивается, ни в одной сыворотке. Следовательно, группа О. Собственно говоря, таким образом подтверждается, что он белый. Группы А и О чаще всего встречаются у белых, 45 процентов всех белых имеют группу О.

– Вы еще не сказали, как вы определили, что он шести футов ростом.

– Как я говорил, здесь помогли ребята из отдела баллистики. В дополнение к тому, что мы имели, конечно. Пятна крови на рубашке Хэнка не дали возможности определить, с какой высоты она капала, потому что хлопок впитал ее. Но пятна крови на мостовой кое-что нам рассказали.

– Что же?

– Прежде всего, что он двигался очень быстро. Понимаете, Стив, чем быстрее человек идет, тем уже и длиннее будут следы крови, тем более неровными будут их края. Они напоминают маленькие шестеренки, если вы можете себе это представить, Стив.

– Могу.

– Ну вот. Эти следы были узкие, окруженные мелкими каплями, отсюда мы заключили, что он двигался быстро и что капли падали с высоты примерно двух ярдов[26]или около того.

– Следовательно?

– Следовательно, раз он двигался быстро, значит, не был ранен ни в ноги, ни в живот: при таких ранениях человек бегать не может. Наши специалисты по баллистике вытащили пулю Хэнка из кирпичной стены дома, а под тем углом, под которым стрелял Хэнк, едва успев вынуть револьвер, он должен был попасть нападающему в плечо, как они рассчитали. Принимая во внимание и кровь, и пулю, можно сказать, что преступник – человек высокого роста.

– А как вы узнали, что ранение не поверхностное?

– Да вся эта кровь, приятель. Он оставил за собой длинный след.

– Вы сказали, он весит около 180 фунтов. Как...

– Волосы здоровые. Парень бежал быстро. Скорость показывает, что у него нет лишнего веса. Здоровый человек шести футов ростом должен весить около 180 фунтов, так?

– Вы очень помогли мне, Сэм, – сказал Карелла. – Спасибо.

– Не за что. Рад, что не мне предстоит разбирать врачебные сообщения об огнестрельных ранах или разыскивать не явившихся на работу механиков. Не говоря уже о лосьоне и тальке. Кстати, они называются «Жаворонок».