Читать «87-й полицейский участок» онлайн - страница 38

Эд Макбейн

Девушка допила пиво и ушла, а парень остался. Он слегка повернулся, и тогда Сэведж разобрал надпись на куртке, и это подтолкнуло его мысль в нужном направлении. На куртке было написано: «Гроверы».

Конечно, слово происходило от названия парка на границе 87-го участка, но оно напомнило Сэведжу что-то еще, и он быстро стал соображать. «Гроверы» были зачинщиками множества уличных драк в округе; в парке они устроили почти титаническую битву с применением ножей, бейсбольных бит, разбитых бутылок и пистолетов. По слухам, «гроверы» заключили мир с полицией, но Сэведж все же был уверен, что убийства Риардона и Фостера были делом рук подростков.

И вот он увидел «гровера».

С этим парнем необходимо было поговорить.

Сэведж кончил свой джин с тоником, встал с табурета и подошел к сидевшему в одиночестве мальчишке.

– Привет, – сказал он.

Подросток не повернул головы, только поднял глаза. Он не ответил.

– Можно присесть? – спросил Сэведж.

– Проваливайте, мистер, – сказал парень.

Сэведж опустил руку в карман пиджака. Парень молча следил за ним. Журналист вытащил пачку сигарет, предложил подростку закурить и, натолкнувшись на молчаливый отказ, закурил сам.

– Моя фамилия Сэведж, – начал он.

– А мне какое дело? – ответил парень.

– Я бы хотел с тобой поговорить.

– Да? О чем это?

– О «гроверах».

– Мистер, вы нездешний, верно?

– Да.

– Тогда, отец, иди домой.

– Я сказал тебе. Я хочу поговорить.

– А я не хочу. Я жду девчонку. Уходи, пока ноги есть.

– Я тебя не боюсь, сынок, так что не пугай. Парень посмотрел на Сэведжа холодными оценивающими глазами.

– Как тебя зовут? – спросил Сэведж.

– Догадайся, блондинчик.

– Хочешь пива?

– Ты платишь?

– Конечно, – ответил Сэведж.

– Тогда пусть это будет коктейль с ромом.

Сэведж повернулся к бармену.

– Коктейль с ромом и еще джин с тоником, – заказал он.

– Пьете джин, а? – спросил парень.

– Да. Как тебя зовут, сынок?

– Рафаэль, – ответил парень, по-прежнему внимательно изучая Сэведжа. – Ребята зовут меня Рип[25].

– Рип. Хорошее имя.

– Не хуже любого другого. А вам что, не нравится?

– Нравится, – сказал Сэведж.

– Вы легавый?

– Что?

– Полицейский?

– Нет.

– А кто же вы?

– Я репортер.

– Да ну?

– Да.

– Так чего вы от меня хотите?

– Я только хочу поговорить.

– О чем?

– О вашей банде.

– О какой банде? – сказал Рип. – Я ни в какой банде не состою.

Официант принес напитки. Рип попробовал свой и сказал: – Этот бармен – жулик. Он туда сок подливает. Получилось похоже на крем-соду.

– А мне повезло, – откликнулся Сэведж.

– Везение вам понадобится, – вставил Рип.

– Так вот, насчет «гроверов»...

– "Гроверы" – клуб.

– А не банда?

– А зачем нам банда? У нас клуб, и все.

– Кто президент клуба? – спросил Сэведж.

– Мое дело – знать, ваше – угадать, – ответил Рип.

– А ты что, стыдишься своего клуба?

– Черт возьми, нет.

– Разве вам не хотелось бы, чтобы о вас поместили статью в газете? Газеты еще ни одному здешнему клубу не уделяли такого внимания.

– Нам внимание не нужно. Нас и так знают. В этом городе каждый про нас слышал. Кого вы хотите купить, мистер?

– Никого. Просто я думал, что вам было бы приятно привлечь внимание серьезной общественности.