Читать «87-й полицейский участок» онлайн - страница 224

Эд Макбейн

Поймет ли Карелла? Или же, как и следует умному полицейскому, вцепится в эти отпечатки пальцев, которые выведут его к убийце по имени Ларри Бернс?

«Чего я боюсь?» – спросил себя Бернс.

И, отвечая себе, вновь впадал в уныние. Он знал, чего он боится. В последние несколько дней он познакомился с новым Ларри Бернсом. Новый человек, замаскировавшийся под его сына, оказался не очень приятным. Он его совсем не знал.

Этот человек мог убить другого.

«Мой сын, Ларри, мог убить мальчишку Эрнандеса», – подумал Бернс.

На столе зазвонил телефон. Он подождал немного, потом круто повернулся на вращающемся кресле к столу и поднял трубку.

– Восемьдесят седьмой участок, – сказал он. – Лейтенант Бернс слушает.

– Лейтенант, это Кассиди из дежурки.

– Что там, Майк?

– Вам звонят.

– Кто?

– Тип какой-то. Себя не называет.

Бернс почувствовал резкую боль в спине. Боль медленно расползалась и слабела.

– Он... он со мной хочет поговорить?

– Да, сэр, – сказал Кассиди.

– Хорошо, подключи его.

Бернс ждал. Ладони его вспотели. Трубка скользила в потной правой руке, левую ладонь он вытирал о брюки.

– Алло? – произнес голос. Это был тот же самый голос, что и в первый раз. Бернс сразу узнал его.

– Лейтенант Бернс слушает, – сказал он.

– Добрый день, лейтенант, – откликнулся голос. – Как ты себя чувствуешь?

– Нормально, – сказал Бернс. – Кто это?

– Согласись, что это не самый остроумный вопрос, лейтенант.

– Что вам надо?

– Нас никто не слышит, лейтенант? Мне совсем не хочется, чтобы кто-то из твоих коллег оказался в курсе наших проблем.

– Мои разговоры никто не подслушивает, – заверил Бернс.

– Ты уверен в этом, лейтенант?

– Не считай меня идиотом, – огрызнулся Бернс. – Говори, зачем звонишь.

– Ты поговорил с сыном, лейтенант?

– Да.

Бернс взял трубку в левую руку, вытер правую и снова перехватил трубку.

– Ну и что? Он подтвердил то, о чем я говорил тебе в прошлый раз?

– Он наркоман, – сказал Бернс. – Это правда.

– Какая жалость, лейтенант. Такой прелестный ребенок. – Голос неожиданно стал деловым. – Ты проверил отпечатки пальцев?

– Да.

– Они принадлежат твоему сыну?

– Да.

– Паршиво, лейтенант, ничего не скажешь.

– Мой сын с Эрнандесом не ссорился.

– У меня есть свидетель, лейтенант.

– Кто?

– Ты удивишься.

– Валяй, говори.

– Мария Эрнандес.

– Что?

– Да, она. Чем дальше, тем паршивее, верно? Единственный свидетель ссоры неожиданно умирает. Совсем паршиво, лейтенант.

– Мой сын был со мной в ту ночь, когда убили Марию Эрнандес, – спокойно сказал Бернс.

– И ты думаешь, присяжные поверят в это? – спросил голос. – Особенно когда узнают, что папочка скрывал важные улики. – Наступило молчание. – А может, ты уже рассказал в полиции об отпечатках пальцев твоего сына на том шприце?

– Нет, – ответил Бернс нерешительно, – не сказал. Слушай, чего ты хочешь?

– Я скажу тебе, чего я хочу. Ты ведь человек несговорчивый, верно, лейтенант?

– Чего ты добиваешься, черт бы тебя подрал? – взорвался Бернс. – Тебе деньги нужны? Я угадал?