Читать «10 свиданий вслепую» онлайн - страница 122

Эшли Элстон

И мы с Уэсом остаемся одни.

Чарли прав: здесь и правда слишком тихо. Уэс сидит на стуле рядом с дверью в комнату отдыха, а я – на стуле у кассы. Вытаскиваю свой телефон просто для того, чтобы хоть чем-то занять себя. В голове еще свежа память о вчерашнем вечере, и мне не хочется слишком циклиться на этом танце. Сейчас, когда мы остались вдвоем, не знаю, что и сказать ему.

– Как думаешь, кого тебе бабушка выбрала на сегодня? – спрашивает он.

Я пожимаю плечами и опускаю глаза в пол. Слишком трудно смотреть ему прямо в глаза и сдерживать свои мысли и чувства.

– Не знаю.

– Мне бы хотелось, чтобы это был я, – тихо говорит он, и я вскидываю голову.

– Правда?

Уэс встает со стула и медленно идет ко мне.

– Мне бы хотелось, чтобы все свидания были со мной. – И улыбается. – Кроме, пожалуй, того, с порнофильмами. И еще со спектаклем про Рождество. Но ты понимаешь, о чем я говорю.

Чувствую, что таю как снег на солнце.

– Мне бы тоже этого хотелось, – я нервно смеюсь.

Он опирается на прилавок, положив руки по обе стороны от меня, так что я оказываюсь у него в ловушке. И очень стараюсь не касаться его.

– Еще мне хотелось бы первым поцеловать тебя на ночь, – продолжает он, – но тот парень, который целовался на камеру, опередил меня.

Я качаю головой.

– Хм, на самом деле нет.

– Что это значит? Я был там. И я видел фотку, которую выложила Оливия.

Я улыбаюсь.

– Я отвернула голову. Но этого не видно с того угла, с которого снимали.

У него загораются глаза.

– И даже на той, где ты с Гриффином?

Я закатываю глаза.

– И рядом не стояло.

– Вот это новости! – Но потом он вскидывает одну бровь. – Но еще остается последнее свидание.

– Я могу сказать бабушке, что не хочу идти и…

Он качает головой.

– Нет, не делай этого. Бабушка ужасно расстроится, если ты не пойдешь на ее свидание.

Я согласно киваю. Бабушку расстраивать я не могу. Хорошо, что он это понимает.

– Но я буду ждать тебя, когда ты вернешься домой. И после этого последнего свидания вслепую наступит наконец моя очередь.

Я кусаю нижнюю губу, чтобы не брякнуть какую-нибудь глупость типа «О да! Как здорово!».

На входной двери звенит колокольчик, и Уэс отскакивает от меня. На пороге стоит мистер Кроуфорд, держа в руках того отвратительного гнома, которого Оливия уговорила его купить несколько дней назад.

Он ставит его на прилавок.

– Эта штука все время на меня пялится. Каждый раз, когда я выхожу из дома, его маленькие глазки-бусинки следят за мной по всему саду. И он распугал всех птиц.

Слышу, как Уэс за моей спиной прыскает от смеха. Я не осмеливаюсь оглянуться на него, иначе и сама рассмеюсь до слез.

– Понимаю, мистер Кроуфорд, – говорю. – Хотите обменять его на что-нибудь другое?

Пока помогаю мистеру Кроуфорду выбрать другую статуэтку, Чейз зовет Уэса на помощь, донести кое-какие вещи.

После этого дела немного оживились, наконец мы с Оливией вешаем табличку «Закрыто» и запираем входную дверь. Перед тем как уйти, я в последний раз ищу глазами Уэса, но так больше и не вижу его. Идя к машине, расправляю плечи – осталось последнее свидание.