Читать «...И появился ты» онлайн - страница 18

Лиза Клейпас

Идиот, со злостью оборвал он себя. Пора прекратить эту охоту за призраками. Но он все же следовал за Лили через овраги и перелески. Хотя она не оборачивалась, он чувствовал: Лили знает, что он рядом. Они скакали уже час и пересекли границу графства.

Лили решительно пришпорила лошадь, возбуждение переполняло ее. Собственно охота, добыча зверя, никогда не привлекала ее, но скачка… Скачку ни с чем нельзя сравнить. В восторге она приблизилась к очередному препятствию. В долю секунды сообразила, что риск слишком велик, но не смогла побороть дьявольское искушение. В последний момент лошадь отказалась прыгать, и Лили выбросило из седла.

Все вокруг закружилось, и сама земля понеслась ей навстречу. Прикрывая лицо руками, Лили рухнула вниз. У нее перехватило дыхание, она корчилась на земле, судорожно хватая ртом воздух.

Почти без сознания, она почувствовала, что ее переворачивают и приподнимают за плечи. Приоткрыв рот, она пыталась вздохнуть. Перед глазами плавали черные и красные круги.

Но вот в глазах у нее прояснилось, и она узнала лицо, склонившееся над ней. Уолвертон. Его бронзовая от загара кожа стала серой. Лили пошевелилась. Он держал ее крепко.

Его рука сжимала ее шею…

– Я вам говорил! – зарычал Уолвертон. – Вы что, хотели себе шею свернуть?

Лили что-то промямлила, глядя на него с удивлением. На воротничке у него была кровь – след их недавнего столкновения. Его рука, сжимающая ее шею, была как каменная. Если бы он захотел, он мог бы пальцами переломить ей шейные позвонки. Лили чувствовала тяжесть его тела, исходящую от него силу. Его лицо исказила мучительная гримаса. В его глазах она увидела одновременно ненависть и любовь, боль и отчаяние. В ушах у нее шумело, но она смогла разобрать имя: Каролина. Он прошептал его с такой ошеломляющей нежностью, что у Лили защемило сердце.

– Вы с ума сошли! – выдохнула она. – Боже мой! Вам место в сумасшедшем доме! Что с-случилось? Вы меня не узнаете? Уберите руки!

Ее голос вернул его к действительности, лицо приняло обычное выражение. Его руки расслабились, и он резко отпустил ее, как будто обжегшись, и выпрямился.

Лили беспомощно осталась лежать на земле. Он не протянул ей руки, но дождался, пока она с трудом поднялась на ноги. Удостоверившись, что у нее ничего не повреждено, он вскочил в седло.

Ноги у нее подкашивались, и она прислонилась к дереву. Сейчас ей станет лучше, и она сядет на лошадь. Лили с любопытством посмотрела на Уолвертона.

– Вы не заслуживаете Пенни, – задыхаясь сказала она. – Раньше я просто боялась, что она не , будет счастлива. Теперь я уверена, что вы принесете ей одно несчастье.

– Не притворяйтесь, что вам есть до этого дело! – насмешливо сказал он. – Вы годами не видитесь с семьей. И они не желают иметь с вами ничего общего.

Вы ничего не знаете! – запальчиво возразила она. Подумать только, это чудовище сломает Пенни жизнь. Он все соки из нее выпьет! В ней бушевала злость. Почему этот злодей женится на Пенелопе, а Закери, такой мягкий и любящий, не может? – Пенни вам не достанется! Я не позволю!