Читать «ОТЕЦ-ОДИНОЧКА» онлайн
Стефани Бразер
«ОТЕЦ-ОДИНОЧКА»
СТЕФАНИ БРАЗЕР
(серия «Одинокие братья» #1)
Аннотация
Ещё вчера знаменитая певица, ещё вчера свободный от обязательств мужчина, внезапно ставший отцом — и бесконечная неловкость после проведённой вместе ночи.
Что хорошего из этого получится?
НОА
Папаша из меня никакой от слова «совсем». Об этом вам скажут все знающие меня люди. Я не имел ни единого представления о детях, пока одна девушка, с которой я однажды провёл ночь, не оставила у моих дверей младенца. И если бы я только знал, что с этим всем делать! Как вдруг в мою жизнь возвращается Кайли. Мы годами друг друга не видели, но она утверждает, что нуждается в моей помощи.
Но, похоже, её помощь мне нужна больше.
КАЙЛИ
Мои лейбл, менеджер и даже визажист — все меня покинули.
Моя муза меня оставила. Похудей, напиши песню, прекрати напяливать на себя мешок вместо одежды и рисовать на лице образ гота. Я в ужасе, потому что пение — это всё, чем мне хочется заниматься. Мама предлагает мне отправиться пожить к человеку, которого я всячески избегала последние три года. Это мой сводный брат, Ноа. Жизнь на его ранчо, возможно, станет для меня тем самым отдыхом, который мне так необходим.
Перевод: Лита
Редактура: Настёна, Раиса Захаровна
Вычитка: Lily Gale
Дизайн обложки: Milena Lots
Объем: в книге 16 глав и эпилог
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использования кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация на других ресурсах осуществляется строго с согласия Администрации группы. Выдавать тексты переводов или их фрагменты за сделанные вами запрещено. Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.
Оглавление
«ОТЕЦ-ОДИНОЧКА»
СТЕФАНИ БРАЗЕР
(серия «Братья-одиночки» #1)
Аннотация
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Эпилог
Глава 1
НОА
— Кого там нелёгкая принесла? — ору я, выходя из спальни.
На месте пришедших я бы придумал вескую причину так истошно жать на звонок.
— Да не глухой я! — восклицаю, спускаясь по лестнице.
Меня мучает жёсткое похмелье после вчерашнего родео. Я и вставать-то сегодня не собирался, учитывая какую киску заполучил после родео. Эти девчонки-ковбои одинаково оттягиваются, что на лошадях, что на парнях.
— Снова-здорово!
Сама мысль о том, что кто-то там названивает в дверь, доводит меня до белого каления. Ни слова не говоря, знай себе жмут без остановки эту чёртову кнопку.
Я хмуро бреду к двери, пришедший наконец-то одумывается и отпускает звонок. Совершенно точно, это не гости с ранчо. Те просто заваливаются в дом и зовут меня. И это не Харпер, которая каждый день приходит прибираться в доме. Похоже, это кто-то незнакомый. Возможно, надо было притвориться, что дома никого нет, тогда они ушли бы, а не выжимали все соки из звонка, словно от этого зависела их жизнь.
Открыв дверь, я всматриваюсь в то, что стоит на пороге. Интересно, может я всё ещё пьян даже после сна, потому что то, что я вижу — это грёбаная галлюцинация.