Читать «Парни из старшей школы» онлайн - страница 73

Меган Брэнди

Девчонки выкрикивают его имя, когда Мэддок проходит мимо, но он притворяется, что не слышит, и в одиночестве удаляется по коридору.

– Посмотри в другую сторону, Рэй-Рэй. Твои соски затвердели, а в твоем лифчике нет подкладки. – Ройс, как обычно, в своем развратном стиле разряжает обстановку.

Я закатываю глаза и иду в класс, не оборачиваясь.

– Откуда ты знаешь?

– Детка, про сиськи я знаю все. Вот, например, твои. Округлые, высокие, идеальные. Слегка покачиваются, когда ты двигаешься. Так что твой лифчик либо из кружева, либо из тонкого сатина.

Я весело смеюсь, а он кричит:

– Ха! Я так и знал!

Конечно, это не кружева и не сатин, какой-то другой эластичный материал. Обычный дешевый лифчик, который легко снимать.

– Ты похотливый извращенец, – говорю я, усаживаясь на свое место.

Ройс смотрит на меня со сдавленным выражением на лице.

– Да ну, Рэй! Я же парень!

Закатив глаза, я открываю свою сумку и достаю оставшийся батончик с кленовым сиропом. Разломив его пополам, я протягиваю вторую половинку Ройсу.

Он подмигивает мне и засовывает ее целиком в рот.

– Ты посмотри на нас, Рэй-Рэй. Мы делимся шоколадками. – Он говорит с полным ртом, а потом, еще не проглотив, наклоняется ближе. Я с подозрением смотрю на него. – Не хочешь поделиться со мной и другими сладостями?

Фыркнув, я разворачиваюсь лицом вперед.

В класс входит учитель, и начинается урок.

Глава 19

Рэйвен

На этой неделе парни забирают меня в школу каждый день, и это начинает сбивать меня с толку. Я не знаю, как относиться к последовательным поступкам других людей. Это меня тревожит. Я ложусь спать, гадая, будут ли они ждать меня завтра, и просыпаюсь с тем же вопросом. Это раздражает, но я ничего не могу с собой поделать. В моей жизни никогда не было ничего последовательного или постоянного. Вещи, люди… в моем мире они то приходят, то уходят, поэтому, когда что-то повторяется, я начинаю ждать, когда же это изменится.

Поэтому сегодня, чтобы избавиться от неприятных ощущений в животе, я ухожу до того, как они приезжают, на тот случай, если они вдруг вообще не приедут. Если совсем точно, то за час и пятнадцать минут до начала занятий.

На улице прохладно, но приятно свежо, поэтому я выбираю холм позади школы, с которого открывается вид на спортивные площадки.

Несколько парней кидают мяч, я не знаю, кто они, но даже отсюда видно, что, по сравнению с парнями, их игра оставляет желать лучшего.

Ладно, и почему это первое, что я замечаю?

– Привет, Рэй.

Поглядев в сторону, я вижу приближающегося Баса.

– Бишоп.

– Смотрю, ты сегодня рано.

– Ага. – Я оглядываюсь на площадку. – Мне не по душе постоянство.

– Понимаю. – Он опускается рядом со мной и ложится на траву, чтобы наши лица были на одном уровне. – Еще одна фигня, за которую стоит благодарить наших предков.

– У тебя есть предки, Бас?

– А что значит «предки»?

Я хмурюсь и снова смотрю на небо.

– Точно.

– Что там происходит между тобой и Бреями?

Я пожимаю плечами, задевая траву.

– Ничего.

– Уверена?

– Да.

– Не думаю, что они согласились бы с тобой.

Я вздыхаю.

– Я тоже так не думаю.