Читать «Бесове» онлайн - страница 469

Фьодор Достоевски

370

О, аз ставам егоист (фр.).

371

Но какво иска този човек? (фр.)

372

Боже мой, приятели мои (фр.).

373

Но, моя мила и нова приятелко (фр.).

374

Но защо не, аз съм очарован (фр.).

375

Нали? (фр.)

376

Аз обичам народа, това е необходимо, но имам чувството, че никога не съм го виждал отблизо. Настася… дума да не става, че и тя е от народа… но истинският народ (фр.).

377

Скъпа и несравнима приятелко (фр.).

378

Мила наивнице. Евангелието… Видите ли, занапред ние ще го проповядваме заедно (фр.).

379

Нещо съвсем ново по рода си (фр.).

380

Това е факт (фр.).

381

И на тая скъпа неблагодарница (фр.).

382

Скъпа и несравнима, за мен жената е всичко (фр.).

383

Става твърде студено. Апропо, аз имам всичко четирийсет рубли, ето ви ги тия пари (фр.).

384

Да не говорим вече за това, защото то ме огорчава (фр.).

385

Защото имаме да си поприказваме. — Да, аз имам да ви кажа много работи, скъпа приятелко (фр.).

386

Как, вие ми знаете вече името? (фр.)

387

Стига, дете мое (фр.).

388

Стига, стига, вие ме измъчвате (фр.).

389

Нищо, ще почакаме (фр.).

390

Двайсет години (фр.).

391

Вие сте благородна като маркиза (фр.).

392

Като във вашата книга (фр.).

393

… проповедта от планината. — В тази проповед се съдържат основните заповеди на Христос (Матей, гл. 5–7, и Лука, гл. 6).

394

Стига, стига, дете мое (фр.)

395

Знаете ли (фр.).

396

Нима съм толкова болен? Няма нищо сериозно (фр.).

397

О, да, спомням си, да, Апокалипсиса. Четете, четете (фр.).

398

Ще заминем заедно (фр.).

399

Онези свине (фр.).

400

Тая книга (фр.).

401

Едно сравнение (фр.).

402

Да, Русия, която съм обичал винаги (фр.).

403

И другите с него (фр.).

404

После ще разберете (фр.).

405

После ще разберете… Заедно ще разберем (фр.).

406

Я гледай, езеро (фр.).

407

И ще проповядвам Евангелието (фр.).

408

Тя е ангел… За мен тя беше нещо повече от ангел (фр.).

409

Мила… мила (фр.).

410

Аз ви обичах! (фр.)

411

Обичал съм ви цял живот… двайсет години! (фр.)

412

Час(фр.).

413

Бульон, чай… най-сетне той е тъй щастлив (фр.).

414

Да, приятели мои (фр.).

415

Цялата тази церемония (фр.).

416

Благодаря ви, отче, много сте добър, но… (фр.).

417

Ето го моето верую (фр.).

418

Цял живот съм лъгал (фр.).

419

… на самото място на убийството била намерена шапката на Шатов… — При убийството на студента И. И. Иванов от нечаевци Нечаев в бързината взел шапката на Иванов, а неговата собствена шапка останала на местопрестъплението.

420

… и аз като Херцен се записах за гражданин на кантона Ури… — Ури — швейцарски кантон. През май 1851 година лишеният от права и руско гражданство Херцен става гражданин на швейцарския кантон Фрайбург.