Читать «Человек, который увлекся йогой» онлайн - страница 23
Норман Мейлер
До чего же страшен сумасшедший дом. Прямо-таки концентрационный лагерь, заключает Сэм. А что, если настанет время, когда весь мир станет концентрационным лагерем, хотя такое умонастроение у него может быть и от сознания безвыходности своего положения. «Не старайтесь решить мировые проблемы», — слышит он голос Сергиуса и молотит кулаком по сбившейся подушке.
Сможет ли он построить роман? Какую форму ему придаст? Это так сложно. Слишком роман его рыхлый, думает Сэм, слишком разбросанный. И заснет ли он когда-нибудь? Он устал, мускулы напряжены, его пучит, он снова затевает старую игру: пытается убаюкать себя.
— Я не чую ног, — уговаривает себя Сэм, — мои ноги замлели, икры онемели, икры онемевают…
На полпути от бодрствования к дреме, в апатии, навалившейся на него под одеялом, я подаю Сэму мысль:
— Одолей время, и хаос придет в порядок, — говорю я ему.
— Одолей время, и хаос придет в порядок, — повторяет он вслед за мной и, отчаявшись забыться, бормочет в ответ: — Я не чую носа, мой нос онемел, мои веки отяжелели, мои веки отяжелели…
И так Сэм, человек, вознамерившийся жить, не зная боли, и в результате не знающий радости, вступает в мир сна.
Какой скучный кошмар эта наша жизнь!
notes
Примечания
1
Здесь: подъем (
2
Джон Дос-Пассос (1896–1970) — американский прозаик, драматург, представитель экспериментального направления в литературе. Эдвард Эстлин Каммингс (1894–1962) — американский поэт, бунтарь и новатор.
3
Дадаизм — авангардистское направление в литературе и искусстве Западной Европы (1916–1922). Сложилось в Швейцарии на базе протеста против первой мировой войны. Выразилось в иррационализме, антиэстетизме, художественном эпатаже и т. д.
4
Томас Стернс Элиот (1888–1965) — поэт, драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1948 года.
5
По-видимому, искаженное — Брахмапутра, река в Индии.
6
Аллюзия на известное изречение Людовика ХV, короля Франции с 1715 по 1774 год: «После меня хоть потоп».
7
Бауэри — улица в Нью-Йорке, где расположены многие ночлежки, своего рода нью-йоркское «дно».