Читать «Сердце горы» онлайн - страница 2
Александрина Ван Шаффе
- Здравствуйте. Хорошая сегодня погода, - слова, произнесенные приятным женским голосом, опять заставили меня вздрогнуть. Я обернулась. Передо мной стояла незнакомая девушка. Мы окинули друг друга короткими, но все примечающими "женскими" взглядами и мне сразу стало неловко за мои веснушки, за, наверняка, плохо расчесанную, слишком короткую "солому" волос, потертые джинсы. Моя внешность показалась мне чересчур заурядной. А незнакомка... Незнакомку смело можно было назвать красавицей. Выше среднего роста, с великолепной фигурой и правильными, можно сказать, идеально правильными, чертами лица. С большими, выразительными глазами и темно-русыми волосами ниже плеч. Волосы еще и вились крупными кольцами. Длинная юбка и облегающий свитер подчеркивали ее спокойную, холодноватую женственность. Меня кольнула ревность - в ней было то, о чем я когда-то отчаянно мечтала - и не только во внешности. Тем не менее, девушка смотрела на меня с несомненной и, похоже, доброжелательной заинтересованностью. Без тени высокомерия и снисходительности.
- Добрый день, - поздоровалась я, удивляясь про себя тому, что вижу ее впервые. В поселке все знали друг друга в лицо. И уж такую-то девушку я наверняка бы запомнила.
- Простите за беспокойство, - незнакомка произносила слова напевно, словно убаюкивая мелодичными фразами, но при звуке ее голоса меня почему-то охватывала тревога. - Может быть, я вмешиваюсь не в свое дело. Вы уже два месяца встречаетесь с Тиером. Но он по каким-то причинам никак не решится познакомить вас со своей семьей. Хотя много говорил нам о вас.
Она сделала паузу, но я не нашлась, что ответить. И она продолжила:
- Сегодня праздник осени. Наверное, вы бы хотели побывать на празднике. Посетить наш дом. Быть представленной отцу Тиера...
В ее словах ясно слышался второй потаенный смысл, который оставался мне непонятен. Поэтому я сдержанно возразила:
- Но меня ведь никто не приглашал.
- А я как раз и пытаюсь пригласить. Если вы согласны, с удовольствием вас провожу. Поверьте, все члены семьи будут счастливы узнать вас поближе. Так вы согласны? - ее слишком торопливо заданный вопрос еще больше насторожил меня. В нем почудилась какая-то ловушка - причем довольно небрежно замаскированная. И я твердо сказала:
- Простите, не хочу вас обидеть, но я могу принять только приглашение Тиера.
Она поджала губы, потом улыбнулась.
- Ну так попросите его. Он ведь не откажется выполнить вашу просьбу - не так ли?
- Хорошо, я поговорю с ним, - все так же неохотно согласилась я. Как ни странно, с трудом удерживая рвущиеся наружу слова "да-да, обязательно". Желание побывать на празднике внезапно сделалось настолько сильным, словно меня околдовали.
Девушка, как будто догадавшись о захвативших меня чувствах, удовлетворенно кивнула. Потом вскинула голову:
- Он идет. До свидания, Хуннед.
- Всего хорошего.
Когда на поляне появился Тиер, я уже кипела от негодования. Почему Тиер рассказывал обо мне своим близким (хотела бы я знать, кем ему приходиться эта девица?) и не счел нужным рассказать о них? Почему он не хочет нас познакомить? Что за тайны - причем, именно от меня?.. Но стоило посмотреть в его прозрачные глаза, и раздражение утихло. Успокоилось, как бушующие волны, в которые вылили бочку масла. Но не ушло совсем.