Читать «Экспортеры» онлайн - страница 32

Крис Картер

— Каждый из нас возьмет на себя треть города, — принялся нудно объяснять Малдер, — объедет ее и возьмет на заметку здания, могущие стать объектом атаки. Тебе, Скалли — вот эта, — палец Малдера уверенно заскользил по улицам, отделяя кусок Аннаполиса, — тебе, Дрейк, вот эта. А мне — остатки! Еще одну машину придется взять напрокат.

— Где встречаемся? — тезка знаменитого пирата взял экземпляр городского плана и небрежно сунул его под мышку.

— Вон в том кафе, сначала в три, на обед, потом в семь, — Малдер указал на крохотное заведение, где они ночью пили кофе. — Это самый центр города. Да, и еще, лучше не пользоваться сотовой связью. Думаю, что с легкой руки обожаемого шефа нас могут прослушивать…

— Тебе не кажется, что ты параноик? — спросила Скалли, приподняв одну бровь.

— Есть немного, — неожиданно спокойно ответил тот. — Но я предпочту быть живым параноиком, чем здравомыслящим трупом.

Работа оказалась муторной и очень тяжелой. Приходилось передвигаться по улицам с черепашьей скоростью, вглядываясь в окружающие здания и вызывая праведный гнев следующих в том же направлении водителей. Аннаполис — небольшой городок, но в нем нашлось немало мест, привлекательных с точки зрения «террористов». К семи часам, на которые был назначен ужин, Малдер чувствовал себя выжатым, точно лимон, а посмотревшись в зеркальце заднего обзора, увидел, что и выглядит таким же желтым и ноздреватым.

Когда он подъехал к кафе, Скалли и Дрейк уже были там, и о чем-то мило беседовали.

— Как-то ты не очень хорошо выглядишь, — озабоченно сказала Скалли, когда Малдер подошел к столику.

— Это все из-за кошмаров, — ответил он. — Выспаться не получается…

— Что за кошмары? — Дрейк удивленно вскинул светлые брови.

— После той погони в Довере, — неохотно пояснил Малдер, — меня мучают страшные сны. О подробностях лучше не спрашивай.

— Ладно-ладно, — агент управления национальной безопасности поднял ладони и улыбнулся. — Как твои успехи?

— Объехал все, — Малдер махнул рукой в сторону официантки, намекая, что у нее появился новый клиент. — Пару раз, сочтя мои разъезды подозрительными, меня останавливала полиция, но значок ФБР охлаждал их правоохранительный пыл. Устал, как собака… Нужно кончать дело в этом городе, а то дальше, если не ошибаюсь, идет Ричмонд. Там почти семьсот тысяч населения, мы втроем его в жизни не перекроем.

— Это точно, — Дрейк подождал, пока Малдер сделает заказ. — А может, нам все же попросить полицию о помощи?

— Нет уж, — твердо сказала Скалли. — Пока мы просто проявляем личную инициативу, это еще могут простить. Но если попробуем использовать служебное положение в личных целях — то должностного расследования не избежать!

— Да и копы не дураки, — добавил Малдер. — Могут потребовать официального звонка или бумаги из Вашингтона. Вот тут-то нас и сцапают!

— Ладно болтать, ешь, — Скалли критическим взором окинула то, что принесли Малдеру. — Хоть эту пищу и нельзя назвать здоровой, она, по крайней мере, сытная.

Но прикончить жареную курятину с картошкой Малдеру не удалось. Где-то посередине порции он вдруг замер с поднесенной ко рту вилкой и побледнел почти до синевы.