Читать «Экспортеры» онлайн - страница 2
Крис Картер
— Ты не даешь мне закончить, — Скиннер укоризненно покачал головой, словно отец, беседующий с беспутным, но любимым чадом. — На месте взрыва не обнаружено никаких следов взрывчатки. Есть еще кое-какие странности.
Скиннер придвинул к Малдеру тонкую папочку.
— Вот, здесь материалы, полученные на данный момент, — сказал он. — Ознакомишься по дороге. На месте работает группа во главе со специальным агентом Дрейком. Собственно говоря, именно он через свое начальство и обратился к нам, так что проблем при взаимодействии не должно быть. Вопросы?
— Нет, — бодро сказал Малдер, забирая папку, которая оказалась тоща, точно фанатичная противница лишнего веса. — Пока нет.
Хлопнула дверь, и главный специалист Бюро по «секретным материалам» скрылся за ней.
— Вот именно, что пока! — пробормотал Скиннер, возвращаясь к бумагам, разложенным на столе.
Нью-Йорк, Манхэттен
11 июня 1997 г
Несмотря на солнечное и теплое утро, мороз продирал по коже при виде того, что осталось от высотного здания. Колосс из стекла и бетона обратился в громадную груду обломков, из которой источенным зубом торчала чудом уцелевшая стена.
— Ничего себе, — сказал Малдер, останавливая машину. — По телевизору все обычно выглядит не так страшно!
— Меньше надо ящик смотреть, — не упустила случая съязвить Скалли.
Место взрыва оказалось закрыто для зевак: на распорках висели желтые ленты с надписями «Проход запрещен», бурундуками у норок застыли настороженные полицейские оцепления.
Один из них, которому Малдер предъявил удостоверение, ретиво взял под козырек:
— Да, проходите, сэр. Агент Дрейк вон там, сэр, — длинная рука указала на группу людей, копошившихся у сохранившейся стены. Издалека они походили на муравьев, обнаруживших занятную бабочку.
— Мне точно нужно идти туда, Малдер? — спросила Скалли. Она не испытывала никакого желания ковылять по развалинам, портить обувь и одежду.
— Ладно, подожди к машине, — за годы совместной работы напарники научились с пониманием относиться к маленьким слабостям друг друга.
Пробираясь среди развалин, Малдер взглядом тренированного агента фиксировал детали, и невольно удивлялся, почему не видно спасательной техники? С момента взрыва прошло чуть более суток, и под обломками могли еще оставаться живые люди…
Его приближение не осталось незамеченным. От группы работающих на месте взрыва отделился невысокий, но очень широкоплечий мужчина. Костюм его был безупречно выглажен, а рубашка казалась белее первого снега.
— Агент Малдер? — спросил он, протягивая широкую ладонь, и под острым взглядом серых глаз Малдер ощутил себя как под прицелом. — А я агент Дрейк, Френсис Дрейк.
Малдер невольно хмыкнул. Сотрудник управления национальной безопасности походил на пирата не только именем. Ему бы подошла кривая сабля за поясом, повязка на глазу и горластая яркая птица на плече…
— Как идет расследование? — спросил Малдер, пожав протянутую руку. — Я читал сводку, но она была датирована полуднем вчерашнего дня.