Читать «Филолог-любитель» онлайн - страница 3
Огаст Дерлет
Понс открыл глаза:
— Расскажите мне об Обри. Какой он из себя… Высокий, жирный, небольшой ростом?
Джемисон пожал плечами.
— Среднего роста. Приблизительно с вас. Но чуть потяжелее. Худое лицо, пышная борода.
— Великолепно! — воскликнул Понс. Строгое лицо его вдруг оживилось. — Он живет один?
Инспектор кивнул.
— Полагаю, что мы спасли ему жизнь своим своевременным появлением в доме.
— Значит, у вас есть доступ в его дом?
— Уходя, мы все заперли.
— Умоляю, пришлите мне ключ, Джемисон, и описание внешности Обри. Рассчитываю получить их к вечеру. Полагаю, что времени у нас в обрез. Предоставьте мне три дня. В конце этого срока, возможно, окажется целесообразным провести тщательный обыск в его доме.
Джемисон несколько мгновений просто смотрел на него. Потом, с трудом сдержавшись, чтобы не обрушить град вопросов на Понса, кивнул:
— Через час здесь будет ключ вместе с фотографией Обри. Хотя я, возможно, и пожалею об этом!
Нахлобучив на голову котелок, он влез в рукава пальто и пожелал нам «доброго вечера».
— Признаюсь, — сказал я, — смысл этого письма остался скрытым от меня.
— Э, содержание его ясно, как день, всякому, кто не искал в нем загадок, — ответил Понс. — Автор этого послания заслуживает восхищения и пробуждает во мне интерес. Как и сам мистер Абрахам Обри. Надеюсь, он оправится от болезни, хотя его сердечный приступ способен помешать нашему маленькому расследованию.
— Конечно, поразившая его внезапная болезнь не может оказаться простым совпадением.
— В столь маленькой записке не может быть ничего страшного. Как вы видели собственными глазами, она не подписана. Тем не менее готов присягнуть, — Обри сразу понял, кто послал ее. И он не рассчитывал когда-либо встретиться с этим человеком. Позвольте мне указать вам, что письмо это пришло из Принстона, местечка, где расположена Дартмурская тюрьма.
— Значит, оно было послано заключенным?
— По-моему, это достаточно здравое предположение, — сказал Понс.
— Но смысл его — если таковой вообще существует — мне недоступен.
— Согласен. Но филолог способен разобраться и в нем, — он улыбнулся. — Но если оставить в стороне его смысл, можно установить несколько фактов. Автор, если его, возможно, не очень интересовали лингвистика и филология, был, во всяком случае, достаточно близко знаком с Обри, чтобы получить известное представление о предмете этих наук. И связь эта, предположительно, была прервана. Чем же, как не заключением в тюрьму нашего автора? Вполне возможно также, что разрыв между друзьями сопровождался ссорой, которая и объясняет то потрясение, которое испытал Обри, получив по почте это послание. Эти факты, сколь бы скудными ни казались, подталкивают к некоторым интересным размышлениям об истинной природе взаимоотношений между Абрахамом Обри, торговцем антиквариатом и любителем филологии, и неизвестным нам типом, который почти наверняка был арестован по воле короля.
Он пожал плечами:
— Однако не будем предаваться праздным размышлениям. Со временем мы проанализируем эту проблему целиком.