Читать «Корица» онлайн - страница 2

Нил Гейман

Корица заплакала.

"Страх," сказал Тигр, и зарычал, начав так тихо, что вы едва ли могли услышать его. Звук перешел в мурлыканье, затем в тихий рев, подобный раскатам отдаленного вулкана, затем в рев такой громкий, что затряслись дворцовые стены.

Корица задрожала.

"Любовь," сказал Тигр. И своим шершавым алым языком слизнул кровь с ладони Корицы и облизал ее смуглое лицо.

"Любовь?" прошептала Корица слабым и глухим голосом, пользоваться которым давно отвыкла.

И Тигр раскрыл пасть и ухмыльнулся подобно голодному богу, который подобен усмешке тигра.

Луна была полной в ту ночь.

А когда наступило ясное утро, ребенок и зверь вместе вышли из комнаты. Звенели цимбалы, и пели пестрые птицы, и Корица с Тигром подошли к Рани и Радже, которые сидели в конце тронного зала, а старые слуги обмахивали их листьями пальмы. Тетя королевы Рани сидела в углу комнаты, пила чай и неодобрительно посматривала на происходящее.

"Теперь она может говорить?", спросила Рани.

"Почему бы вам не спросить ее?", прорычал Тигр.

"Ты можешь говорить?", спросил Раджа Корицу.

Девушка кивнула.

"Ха!", закудахтала тетя Рани. "Она так же может говорить, как и достать языком собственную спину!"

"Тихо," приказал Раджа тете Рани.

"Я могу говорить," сказала Корица. "Я думаю, что всегда могла."

"Почему же ты молчала?", спросила ее мать.

"Это не она говорит," пробормотала тетя Рани, подняв вверх палец, напоминающий скрюченную палку. ", Это тигр дурачит нас, это его голос."

"Неужели никто не может заставить эту женщину замолчать?", спросил Раджа у присутствующих в комнате.

"Заставить замолчать конечно проще, чем разговорить," заметил Тигр и моментально исправил ситуацию.

Затем Корица сказала, "Почему я не говорила? Потому что мне нечего было сказать."

"А теперь?", спросил ее отец.

"А теперь Тигр рассказал мне о джунглях, о болтовне обезьян и запахе рассвета, и вкусе лунных лучей, и шуме фламинго, когда они всей стаей взмывают в воздух с озерной глади", говорила она. "И вот то, что я собиралась сказать вам: я ухожу с Тигром."

"Ты не можешь так поступить", вскипел Раджа. "Я запрещаю тебе."

"Трудно," сказала Корица, ", запретить тиграм делать то, что они хотят."

И Раджа и Рани, после недолгих раздумий и совещаний, приняли решение пусть будет так.

"Кроме того," вздохнула Рани, "она несомненно будет там более счастлива."

"Как же насчет комнаты во дворце? И манговой рощи? И попугая? И портрета старшей тети Рани?", спросил Раджа, который верил, что в этом мире еще существовало место для практичности.

"Отдайте их людям," сказал Тигр.

И людям города объявили о том, что они были теперь полноправными владельцами попугая, портрета, и манговой рощи, и что принцесса Корица теперь может говорить, но должна оставить их на некоторое время, чтобы продолжить свое образование.

Люди собрались на городской площади, и вскоре двери дворца открылись, и появились тигр и ребенок. Тигр медленно прошел сквозь толпу с маленькой девочкой на спине, крепко державшейся за его мех. И скоро они оба были проглочены джунглями. Так уходят тигры.

В конечном итоге никто не был съеден, за исключением старшей тети королевы Рани, которую жители королевства со временем стали помнить только по портрету, вывешенному на городской площади. Таким образом, она навсегда осталась красивой и молодой.