Читать «Орден Смерти» онлайн - страница 144

Анастасия Исаевна Ковальчук

   - Добрый вечер, сэр,- вежливо сказал лакей и взял плащ барона, после чего кивнул мне:- Мадам,- и принял мою накидку.

   Я не стала его ни в чем разубеждать.

   - Проходите,- он открыл нам дверь.

   Поблагодарив, мы вошли в следующий зал. Он оказался просторней. Здесь было полно людей. Все стояли, шептались о чем-то. Барон оказался очень коммуникабельным человеком. Он знал абсолютно каждого в этой комнате. Подходил, непринужденно болтал, добродушно журил. Я решила казаться застенчивой и скромной девушкой, поэтому постоянно прикрывалась веером и мало говорила. Но вот отворились широкие двери и мы все двинулись на ужин.

   Этот зал был также ничем не примечателен. Словно был создан для того, чтобы не отвлекать. Впереди находилась еще одна дверь. Все расселись за столом согласно статусу. Не знаю, повезло мне или нет, но мне пришлось поменяться местами с бароном, якобы под предлогом того, что тому необходимо было поговорить о чем-то важном с министром финансовых дел. И теперь я сидела по левую руку от Повелителя. Правда, его еще не было. Напротив меня сидел министр обороны. Я делала вид, что от моего веера оторвалась тесемка и пыталась ее привязать обратно. Меня удивило, что на столе не было бесчисленного количества столовых приборов. Одна большая ложка, одна маленькая, две вилки и нож. Либо так и должно быть, либо некоторые особо светские люди перегибают палку.

   Дверь с грохотом распахнулась. Все моментально поднялись. Зал наполнился звуком отодвигаемых стульев.

   - Приветствую,- негромко сказал новый Повелитель и быстрым шагом двинулся к началу стола.

   Когда он прошел мимо меня, я ощутила легкий холодок. Молодой Повелитель отодвинул свой стул, окинул прохладным взглядом присутствующих и сказал:

   - Садитесь.

   Все повиновались. Принесли еду. Краем глаза я заметила, что слуга замешкался кому какую тарелку ставить. И ту, что собирался поставить мне, неуклюже поставил барону.

   - Благодарю,- улыбнулась я ему, накрывая салфеткой колени и, улучив подходящий момент, поменяла тарелки.

   Барон, увлеченный беседой, ничего не заметил. Я уныло посмотрела на томатный суп. Запах от него шел умопомрачительный. А я ела сегодня только омлет и пила кофе. Утром. Но сомнений в том, что суп отравлен, не было. Так прошла большая часть времени за столом. Все о чем-то говорили, а я внимательно следила за слугами. Если кто-то задерживал взгляд на бароне дольше, чем того требовалось, или у кого-то рука слегка дрожала, когда наполняла кубок, то я запоминала его. И меняла кубки. Повелитель же молчал, периодически тихо переговариваясь с министром обороны. Я глядела на Повелителя. Никогда не видела его в такой близи. Он выглядел старше. На лице лежал отпечаток холода, непоколебимости и... усталости. Он выглядел невероятно усталым. Даже... больным. Что-то такое было и в Морте. Он последнее время тоже не особо бодрым ходит.