Читать «Сердце, молчи» онлайн - страница 86

Лилиан Пик

— Но я послала его! — воскликнула она, терзаемая одновременно гневом и отчаянием. Теперь ей уже никогда не оправдаться перед Максом. А значит, их отношениям настал конец. Однако, прикинула она, есть еще один выход…

Ее дядя! Он глава совета директоров. Он поможет ей, в этом нет сомнения. Правда, неизвестно, как все сложится, но поговорить с ним необходимо.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Ты не знаешь точно, — с тревогой спросила Салли, — когда дядя Роберт вернется из-за границы? — Она воспользовалась телефоном в кабинете Макса. Эллен сообщила ей, что мистер Маккензи уехал и ей ничего не известно о его возвращении.

— Я не в курсе всех путешествий Роберта, Салли, — ответила ей мать. — Дорогая, я слышу по голосу, что тебе нехорошо. Неужели ты… нет, это невозможно… порвала с Максом? И мы с Джеффом его никогда не увидим?

— Нет, мы по-прежнему помолвлены, но… я сейчас не могу объяснить. Мама, мне очень нужно повидать дядю Роберта.

— Попробуй связаться с его секретаршей, дорогая. Очевидно, его газета… как она называется?..

— «Стар энд джорнал». — Салли с трудом выдавливала из себя слова. — Да, там могут знать. Спасибо за совет, мама. Я скоро к тебе приеду.

Дежурный в «Стар энд джорнал» связал ее с секретарем мистера Роберта Фаусетта, главы совета директоров. Салли сразу назвалась и добавила:

— Я хотела бы поговорить с моим дядей, мистером Робертом Фаусеттом.

— Простите, мисс Дирлав, — отозвался звонкий женский голос, — но он пропутешествует еще недели две — сначала поедет в Сингапур, а потом еще куда-то. Не знаю, чем мне вам помочь. Думаю, что лучше всего оставить ему номер телефона; в общем-то, он собирался мне позвонить, понимаете?

Салли поняла.

— Все равно спасибо, — сказала она. — Но лучше ничего ему обо мне не говорите.

— Вот как!

У Салли забилось сердце. Она резко повернулась. Интересно, сколько времени простоял здесь Макс? Даже небрежно одетый, он прекрасно выглядит и может покорить любое женское сердце, мелькнуло у нее в голове.

— Прости, что я позвонила по твоему телефону, — проговорила она, стараясь подделаться под его холодный тон. — Я заплачу за этот звонок.

— Заплатишь? Как? — Он поднял брови, его многозначительный взгляд дал ей понять, что чувственность в нем вновь пробудилась, затем его лицо сделалось бесстрастным. — Ну как, удалось собрать для меня неоспоримые доказательства, что автор этих бесстыжих статеек — не ты?

Салли понурилась.

— Дерек Уинтертон отрицает, что когда-либо получал это письмо.

— Что и следовало ожидать, — цинично заметил он и, положив руки в карманы, прошелся по комнате, а затем стремительно повернулся к ней. — Главного ты добилась — о тебе раструбили до небес. И верно, это была отличная уловка: ты все хорошо рассчитала, приготовила себе путь к отступлению и в недобрый час решила сознаться. Ну что ж, мои подозрения оправдались и я угадал причину твоих действий. Жаль, что не сразу. Никогда в жизни я так не обманывался в женщине, — раздраженно воскликнул он, — и не судил так ложно о ее характере!

Салли порывистым жестом сняла кольцо и протянула его Максу.