Читать «Сердце, молчи» онлайн - страница 29

Лилиан Пик

— Я вас слушаю, — прошептала она пересохшими губами.

— По-моему, — чуть насмешливо заметил он и изогнул губы, — вас теперь мучает новая напасть — бесцельное блуждание ума. Полагаю, ее следует назвать именно так.

— Извините меня, — засмеялась она. Если бы он знал, куда привели ее тайные мысли! — Дело в том, что какая-то часть моего существа до сих пор там. — Салли кивнула головой вверх. — Она все еще в полете и с недоумением смотрит с небес, не в силах поверить, что другая часть уже давно приземлилась, причем на противоположном конце света. — Рядом с вами, чуть было не добавила она. Маккензи рассмеялся, и Салли взглянула на него просиявшими глазами. — Макс, мне действительно не верится, что это случилось, что наконец-то, после стольких лет, я свободна.

— А что же не отпускало вас на свободу? Салли с грустью вздохнула и мысленно перенеслась в прошлое.

— Болезнь отца и неспособность мамы прожить без моей финансовой, да и всякой другой поддержки. Потом мой отец умер, и мама была в ужасном состоянии.

— И вы должны были за ней ухаживать?

Салли кивнула.

— Понадобились годы, чтобы она смогла вырваться из царства теней, среди которых пряталась. Потом она встретила замечательного человека, своего ровесника, Джеффа Уэллинга, и понемногу начала возвращаться к жизни — так сказать, душевно возродилась. Теперь, — она снова улыбнулась, — моя мама зовется миссис Эди, Эдит Уэллинг, переехала на север Англии и очень счастлива.

— И вам все время нужно было…

— …сводить концы с концами. Ведь на учительское жалованье особо не разгуляешься.

— А иной раз эти концы и не сходились, потому что слишком далеко отстояли друг от друга?

— Да, случалось и такое. Но я не нуждаюсь в вашей жалости, — сердито добавила она.

— А я и не собирался вас жалеть. Хотя сейчас понял многое.

— Вы имеете в виду мое отчаяние, когда я потеряла деньги? Или то, что я заблудилась в аэропорту? Если только вы не подумали, будто я сделала это нарочно.

— Да, такая мысль была, — со смехом подтвердил он.

— Мистер Маккензи! Мистер Максимилиан Маккензи, если не ошибаюсь?

Салли почувствовала, как отяжелела и застыла рука Макса, державшая ее за плечо. Однако он не отпустил ее. Нет, только не это, подумала она, заметив камеру, висевшую на плече у незнакомца, еще один Март Биллинг!

— Допустим, это я, — услышала она привычный ответ Макса. Он явно сумел взять себя в руки.

— До нас в «Ивнинг рокет» дошли слухи… — Молодой человек вынул свою визитную карточку и представился: — Стюарт Меллидж… что у вас появилась новая… — он откашлялся, — я хотел сказать, другая невеста. Кажется, Сара Дирлав? Возможно, я неправильно произнес ее имя. Могу я спросить вас о ней?

Ну вот, опять расспросы и сомнения. И этот тоже не в силах поверить, что прославленный Макс Маккензи оказался в «лодке любви» с никому не известной женщиной и решил отправиться с ней в счастливое плаванье.

Макс слегка улыбнулся и повернулся к Салли. Она поняла его невысказанный намек: я предоставляю вам свободу действий. Было очевидно, что создавшаяся ситуация его откровенно забавляла.