Читать «Блеск жемчуга» онлайн - страница 171

Кэтрин Стоун

- В общем то, какое имеет значение - откроется «Нефритовый дворец» в конце концов или нет!

- Что? Алисон, что вы такое говорите?!

- Вы читали когда нибудь «Волшебник из страны Оз»?

- Разумеется, но какое…

- Ну, тогда вы помните путешествие Элли, Чучела, Железного дровосека и трусливого Льва в Изумрудный город. Они думали, что Волшебник даст каждому то, чего им не хватает. Но Волшебник оказался просто миражом. Он ничего не мог им дать. Вот и «Нефритовый дворец» такой же мираж, Мейлин, это всего лишь символ! Для Джеймса он олицетворяет обещание, данное Гуинет. Он, мне кажется, больше всего похож на Дровосека: считает, что у него нет сердца, что отель - это и есть его сердце. Когда я впервые прилетела в Гонконг, мне казалось, что я - это Элли, а теперь мне кажется, что я - это Лев, так как мне не хватает мужества понять, кто я есть на самом деле. Я буду сражаться за свою мечту, за людей, которые мне дороги.

Алисон уже начала эту борьбу. Когда она остановилась, ее глаза блестели так же ярко и уверенно, как стены и дома Изумрудного города.

Но может быть, изумруды слишком ярки, слишком ослепительны? А может быть, ее хладнокровное сравнение было слишком сильным, это уже за пределами их отношений? Так или иначе, Мейлин вдруг резко отвернулась от нее и вперила взгляд в фантастическую нефритовую башню за окном.

Алисон запнулась, слова оправдания застряли у нее в горле в надежде, в ожидании…

И вдруг Мейлин сказала, вернее, спросила, и в ее голосе звучало удивление и надежда:

- Теперь я - Элли? Так ведь?

- Мне кажется, да, - так же мягко и с той же надеждой ответила Алисон. - Вы ищете свой дом, свое место в этом мире. «Нефритовый дворец» - это просто предлог для возвращения в Гонконг. Настоящая же причина - это ваша мать… ведь так?

- Да. Скорее всего, это так. - Мейлин снова повернулась к ней, став спиной к ложной и разрушенной мечте, повернулась лицом к сестре, к единственной, кто знал, о чем нужно на самом деле мечтать. - Я думаю завтра пойти посмотреть на нее, хотя бы издалека.

- Ах, Мейлин! Я так рада за вас! Но почему же - издалека?

- Завтра вечером будет открытая дискуссия, митинг в Колизее. - И Мейлин с гордостью пояснила Алисон: - Моя мать - радикал, она примет участие в этой дискуссии. Это не самое лучшее место для встречи - там будут тысячи людей, - но…

- Это только первый шаг. Вы хотите, чтобы я пошла с вами?

- Нет, благодарю вас, - Мейлин благодарно посмотрела на Алисон. - Но может быть, я смогу позаимствовать у вас хоть немного мужества?

- Добрый день, миссис Лян, это говорит Алисон Уитакер. Я не сомневаюсь, что мистер Дрейк сейчас занят, но я хотела бы оставить для него сообщение.

- Я слушаю.

- Не могли бы вы спросить его, сможет ли он поужинать со мной сегодня вечером? Скорее всего, я распоряжусь, чтобы из «Дюморье» что нибудь прислали в мой номер, но несмотря на это, ужин предполагается формальный.